101
|
Connell G, Macaskie J, Nolan G. A third language in therapy: deconstructing sameness and difference. EUROPEAN JOURNAL OF PSYCHOTHERAPY & COUNSELLING 2016. [DOI: 10.1080/13642537.2016.1214164] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 10/21/2022]
|
102
|
Kazanas SA, Altarriba J. Emotion Word Processing: Effects of Word Type and Valence in Spanish-English Bilinguals. JOURNAL OF PSYCHOLINGUISTIC RESEARCH 2016; 45:395-406. [PMID: 25732384 DOI: 10.1007/s10936-015-9357-3] [Citation(s) in RCA: 25] [Impact Index Per Article: 2.8] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Track Full Text] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 06/04/2023]
Abstract
Previous studies comparing emotion and emotion-laden word processing have used various cognitive tasks, including an Affective Simon Task (Altarriba and Basnight-Brown in Int J Billing 15(3):310-328, 2011), lexical decision task (LDT; Kazanas and Altarriba in Am J Psychol, in press), and rapid serial visual processing (Knickerbocker and Altarriba in Vis Cogn 21(5):599-627, 2013). Each of these studies has found significant differences in emotion and emotion-laden word processing. The current study investigated this word type distinction using a bilingual sample, to assess emotion and emotion-laden word processing in a bilingual's two languages. Sixty Spanish-English bilinguals performed a masked LDT with positive and negative emotion and emotion-laden word pairs, in either Spanish or English. Overall, the four-way interaction of relatedness, word type, valence, and language was significant. Response times (RTs) to emotion words were significantly faster than RTs to emotion-laden words, but only in English. These results indicate that the emotion/emotion-laden word type distinction may be the most robust in a person's dominant language.
Collapse
Affiliation(s)
- Stephanie A Kazanas
- Department of Psychology, University at Albany, State University of New York (SUNY), 1400 Washington Avenue, Albany, NY, 12222, USA.
| | - Jeanette Altarriba
- Department of Psychology, University at Albany, State University of New York (SUNY), 1400 Washington Avenue, Albany, NY, 12222, USA
| |
Collapse
|
103
|
Winskel H, Ratitamkul T, Brambley V, Nagarachinda T, Tiencharoen S. Decision-making and the framing effect in a foreign and native language. JOURNAL OF COGNITIVE PSYCHOLOGY 2016. [DOI: 10.1080/20445911.2016.1139583] [Citation(s) in RCA: 14] [Impact Index Per Article: 1.6] [Reference Citation Analysis] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 10/22/2022]
|
104
|
Rodriguez M, Kratochvilova Z, Kuniss R, Vorackova V, Dorazilova A, Fajnerova I. Case report: Is verbal cognitive performance in bilingual neuropsychiatric patients test-language dependent? Psych J 2015; 4:208-17. [PMID: 26663627 DOI: 10.1002/pchj.118] [Citation(s) in RCA: 1] [Impact Index Per Article: 0.1] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 07/10/2015] [Accepted: 09/20/2015] [Indexed: 11/12/2022]
Abstract
Bilingualism (BL) is increasing around the world. Although BL has been shown to have a broad impact-both positive and negative-on language and cognitive functioning, cognitive models and standards are mainly based on monolinguals. If we take cognitive performance of monolinguals as a standard, then the performance of bilinguals might not be accurately estimated. The assessment of cognitive functions is an important part of both the diagnostic process and further treatment in neurological and neuropsychiatric patients. In order to identify the presence or absence of cognitive deficit in bilingual patients, it will be important to determine the positive and/or negative impact of BL properties on measured cognitive performance. However, research of the impact of BL on cognitive performance in neuropsychiatric patients is limited. This article aims to compare the influence of the language (dominant-L1, second-L2) used for assessment of verbal cognitive performance in two cases of bilingual neuropsychiatric patients (English/Czech). Despite the fact that the two cases have different diagnoses, similarities in working memory and verbal learning profiles for L1 and L2 were present in both patients. We expected L1 to have higher performance in all measures when compared with L2. This assumption was partially confirmed. As expected, verbal working memory performance was better when assessed in L1. In contrast, verbal learning showed the same or better performance in L2 when compared with L1. Verbal fluency and immediate recall results were comparable in both languages. In conclusion, the language of administration partially influenced verbal performance of bilingual patients. Whether the language itself influenced low performance in a given language or it was a result of a deficit requires further research. According to our results, we suggest that an assessment in both languages needs to be a component of reasonable cognitive assessment of bilingual patients.
Collapse
Affiliation(s)
- Mabel Rodriguez
- National Institute of Mental Health, Klecany, Czech Republic
| | | | - Renata Kuniss
- National Institute of Mental Health, Klecany, Czech Republic
| | | | | | - Iveta Fajnerova
- National Institute of Mental Health, Klecany, Czech Republic
| |
Collapse
|
105
|
|
106
|
Geipel J, Hadjichristidis C, Surian L. The Foreign Language Effect on Moral Judgment: The Role of Emotions and Norms. PLoS One 2015; 10:e0131529. [PMID: 26177508 PMCID: PMC4503530 DOI: 10.1371/journal.pone.0131529] [Citation(s) in RCA: 56] [Impact Index Per Article: 5.6] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [MESH Headings] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 03/06/2015] [Accepted: 06/03/2015] [Indexed: 11/19/2022] Open
Abstract
We investigated whether and why the use of a foreign language influences moral judgment. We studied the trolley and footbridge dilemmas, which propose an action that involves killing one individual to save five. In line with prior work, the use of a foreign language increased the endorsement of such consequentialist actions for the footbridge dilemma, but not for the trolley dilemma. But contrary to recent theorizing, this effect was not driven by an attenuation of emotions. An attenuation of emotions was found in both dilemmas, and it did not mediate the foreign language effect on moral judgment. An examination of additional scenarios revealed that foreign language influenced moral judgment when the proposed action involved a social or moral norm violation. We propose that foreign language influences moral judgment by reducing access to normative knowledge.
Collapse
Affiliation(s)
- Janet Geipel
- Department of Psychology and Cognitive Sciences, University of Trento, Trento, Italy
- * E-mail:
| | - Constantinos Hadjichristidis
- Department of Management and Economics, University of Trento, Trento, Italy
- Research Centre for Decision Making, Leeds Business School, Leeds University, Leeds, United Kingdom
| | - Luca Surian
- Department of Psychology and Cognitive Sciences, University of Trento, Trento, Italy
| |
Collapse
|
107
|
Geipel J, Hadjichristidis C, Surian L. How foreign language shapes moral judgment. JOURNAL OF EXPERIMENTAL SOCIAL PSYCHOLOGY 2015. [DOI: 10.1016/j.jesp.2015.02.001] [Citation(s) in RCA: 53] [Impact Index Per Article: 5.3] [Reference Citation Analysis] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 10/24/2022]
|
108
|
Caldwell-Harris CL. Emotionality Differences Between a Native and Foreign Language. CURRENT DIRECTIONS IN PSYCHOLOGICAL SCIENCE 2015. [DOI: 10.1177/0963721414566268] [Citation(s) in RCA: 78] [Impact Index Per Article: 7.8] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 11/16/2022]
Abstract
A growing literature examines how affective processing may be weaker in a foreign language than in a native language. This article reviews mechanisms that could underlie this effect and then delves into practical implications. The most common category of explanations is that emotional resonances in the discourse context accrue to utterances because human memory is inherently associative. One application concerns forensic investigations. Compared to emotional phrases in a native language, emotional phrases heard or read in a foreign language elicit weaker skin-conductance responses (SCRs). In one study involving a mock crime, SCRs elicited by a foreign language were high and insensitive to emotionality, suggesting a stress response. A second application is decision making, given recent findings that judgments in a foreign language are influenced by emotional content. This raises the question of how to assess the real-world importance of this provocative laboratory finding. A third application is the emotional and logical appeal of advertising slogans. In multilingual regions, marketers could direct appeals to consumers in their native language to sell luxury items. In contrast, ads using a less proficient or foreign language may be most effective for selling items that will increase work productivity.
Collapse
|
109
|
Li D, Liu H, Ma B. Association of affect with vertical position in L1 but not in L2 in unbalanced bilinguals. Front Psychol 2015; 6:693. [PMID: 26074847 PMCID: PMC4444649 DOI: 10.3389/fpsyg.2015.00693] [Citation(s) in RCA: 1] [Impact Index Per Article: 0.1] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 11/22/2014] [Accepted: 05/10/2015] [Indexed: 11/13/2022] Open
Abstract
After judging the valence of the positive (e.g., happy) and the negative words (e.g., sad), the participants' response to the letter (q or p) was faster and slower, respectively, when the letter appeared at the upper end than at the lower end of the screen in Meier and Robinson's (2004) second experiment. To compare this metaphorical association of affect with vertical position in Chinese-English bilinguals' first language (L1) and second language (L2) (language), we conducted four experiments in an affective priming task. The targets were one set of positive or negative words (valence), which were shown vertically above or below the center of the screen (position). The primes, presented at the center of the screen, were affective words that were semantically related to the targets, affective words that were not semantically related to the targets, affective icon-pictures, and neutral strings in Experiment 1-4, respectively. In judging the targets' valence, the participants showed different patterns of interactions between language, valence, and position in reaction times across the experiments. We concluded that metaphorical association between affect and vertical position works in L1 but not in L2 for unbalanced bilinguals.
Collapse
Affiliation(s)
| | | | - Bosen Ma
- Department of Language and Translation, School of International Studies, Zhejiang UniversityHangzhou, China
| |
Collapse
|
110
|
Sheikh NA, Titone D. The embodiment of emotional words in a second language: An eye-movement study. Cogn Emot 2015; 30:488-500. [DOI: 10.1080/02699931.2015.1018144] [Citation(s) in RCA: 20] [Impact Index Per Article: 2.0] [Reference Citation Analysis] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 10/23/2022]
|
111
|
Hsu CT, Jacobs AM, Conrad M. Can Harry Potter still put a spell on us in a second language? An fMRI study on reading emotion-laden literature in late bilinguals. Cortex 2015; 63:282-95. [DOI: 10.1016/j.cortex.2014.09.002] [Citation(s) in RCA: 71] [Impact Index Per Article: 7.1] [Reference Citation Analysis] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 11/29/2013] [Revised: 06/20/2014] [Accepted: 09/06/2014] [Indexed: 10/24/2022]
|
112
|
|
113
|
Caldwell-Harris CL. Emotionality differences between a native and foreign language: theoretical implications. Front Psychol 2014; 5:1055. [PMID: 25295019 PMCID: PMC4172089 DOI: 10.3389/fpsyg.2014.01055] [Citation(s) in RCA: 44] [Impact Index Per Article: 4.0] [Reference Citation Analysis] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 04/02/2014] [Accepted: 09/03/2014] [Indexed: 11/13/2022] Open
|
114
|
Dudschig C, de la Vega I, Kaup B. Embodiment and second-language: automatic activation of motor responses during processing spatially associated L2 words and emotion L2 words in a vertical Stroop paradigm. BRAIN AND LANGUAGE 2014; 132:14-21. [PMID: 24681402 DOI: 10.1016/j.bandl.2014.02.002] [Citation(s) in RCA: 31] [Impact Index Per Article: 2.8] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Track Full Text] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 09/06/2013] [Revised: 01/13/2014] [Accepted: 02/09/2014] [Indexed: 06/03/2023]
Abstract
Converging evidence suggests that understanding our first-language (L1) results in reactivation of experiential sensorimotor traces in the brain. Surprisingly, little is known regarding the involvement of these processes during second-language (L2) processing. Participants saw L1 or L2 words referring to entities with a typical location (e.g., star, mole) (Experiment 1 & 2) or to an emotion (e.g., happy, sad) (Experiment 3). Participants responded to the words' ink color with an upward or downward arm movement. Despite word meaning being fully task-irrelevant, L2 automatically activated motor responses similar to L1 even when L2 was acquired rather late in life (age >11). Specifically, words such as star facilitated upward, and words such as root facilitated downward responses. Additionally, words referring to positive emotions facilitated upward, and words referring to negative emotions facilitated downward responses. In summary our study suggests that reactivation of experiential traces is not limited to L1 processing.
Collapse
|
115
|
García AM, Ibáñez A. Two-person neuroscience and naturalistic social communication: the role of language and linguistic variables in brain-coupling research. Front Psychiatry 2014; 5:124. [PMID: 25249986 PMCID: PMC4155792 DOI: 10.3389/fpsyt.2014.00124] [Citation(s) in RCA: 17] [Impact Index Per Article: 1.5] [Reference Citation Analysis] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Journal Information] [Submit a Manuscript] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 07/22/2014] [Accepted: 08/22/2014] [Indexed: 12/19/2022] Open
Abstract
Social cognitive neuroscience (SCN) seeks to understand the brain mechanisms through which we comprehend others' emotions and intentions in order to react accordingly. For decades, SCN has explored relevant domains by exposing individual participants to predesigned stimuli and asking them to judge their social (e.g., emotional) content. Subjects are thus reduced to detached observers of situations that they play no active role in. However, the core of our social experience is construed through real-time interactions requiring the active negotiation of information with other people. To gain more relevant insights into the workings of the social brain, the incipient field of two-person neuroscience (2PN) advocates the study of brain-to-brain coupling through multi-participant experiments. In this paper, we argue that the study of online language-based communication constitutes a cornerstone of 2PN. First, we review preliminary evidence illustrating how verbal interaction may shed light on the social brain. Second, we advance methodological recommendations to design experiments within language-based 2PN. Finally, we formulate outstanding questions for future research.
Collapse
Affiliation(s)
- Adolfo M García
- Laboratory of Experimental Psychology and Neuroscience (LPEN), Institute of Cognitive Neurology (INECO), Favaloro University , Buenos Aires , Argentina ; National Scientific and Technical Research Council (CONICET) , Buenos Aires , Argentina ; School of Languages, National University of Córdoba , Córdoba , Argentina ; UDP-INECO Foundation Core on Neuroscience (UIFCoN), Diego Portales University , Santiago , Chile
| | - Agustín Ibáñez
- Laboratory of Experimental Psychology and Neuroscience (LPEN), Institute of Cognitive Neurology (INECO), Favaloro University , Buenos Aires , Argentina ; National Scientific and Technical Research Council (CONICET) , Buenos Aires , Argentina ; UDP-INECO Foundation Core on Neuroscience (UIFCoN), Diego Portales University , Santiago , Chile ; Universidad Autónoma del Caribe , Barranquilla , Colombia ; Australian Research Council Centre of Excellence in Cognition and its Disorders , Sydney, NSW , Australia
| |
Collapse
|
116
|
Winskel H. The emotional Stroop task and emotionality rating of negative and neutral words in late Thai–English bilinguals. INTERNATIONAL JOURNAL OF PSYCHOLOGY 2013; 48:1090-8. [DOI: 10.1080/00207594.2013.793800] [Citation(s) in RCA: 23] [Impact Index Per Article: 1.9] [Reference Citation Analysis] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 10/26/2022]
|
117
|
Psychotherapy across languages: beliefs, attitudes and practices of monolingual and multilingual therapists with their multilingual patients. COUNSELLING & PSYCHOTHERAPY RESEARCH 2013. [DOI: 10.1080/14733145.2013.838338] [Citation(s) in RCA: 6] [Impact Index Per Article: 0.5] [Reference Citation Analysis] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 10/26/2022]
|