1
|
Taleb A, Ismail A, Abou-Abbas L. Psychometric properties of the Arabic version of the everyday memory questionnaire - revised (EMQ-R) among the Lebanese population. Clin Neuropsychol 2024:1-18. [PMID: 38634472 DOI: 10.1080/13854046.2024.2343146] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 08/28/2023] [Accepted: 04/10/2024] [Indexed: 04/19/2024]
Abstract
Objective: This study aimed to evaluate the psychometric properties of the Arabic version of the Everyday Memory Questionnaire- Revised (EMQ-R-A) in a sample of Lebanese adults. Methods: A cross-sectional study was conducted in August 2023. A diverse sample of 483 Lebanese adults aged 18 to 60 years from all Lebanese governorates was recruited. Participants completed an Arabic-language questionnaire comprising three sections: socio-demographic characteristics, health-related inquiries, the EMQ-R-A and the Arabic version of the Prospective and Retrospective Memory Questionnaire (PRMQ). Results: The study's findings indicated that the EMQ-R-A displayed strong internal consistency (Cronbach's alpha = 0.925). Convergent validity was supported by a significant correlation with PRMQ. Test-retest results demonstrated strong reliability with a Cronbach's alpha of 0.925. Confirmatory factor analysis revealed a three-factor model including retrieval related factors, attentional tracking related factors, and other factors. The factors labeled "Retrieval" and "Attentional Tracking" elucidate aspects of memory retrieval system efficacy and attention-related challenges. Higher EMQ-R-A scores were found to be associated with the female gender, lower attention, physical inactivity, lower educational levels, and higher number of comorbid disorders. Conclusion: The EMQ-R-A exhibits good validity and reliability. The identified factors associated with memory decline underscore the importance of addressing lifestyle factors, such as promoting physical activity, better educational attainment, and addressing comorbid health conditions, to potentially mitigate memory challenges.
Collapse
Affiliation(s)
- Aya Taleb
- Neuroscience Research Center, Faculty of Medical Sciences, Lebanese University, Beirut, Lebanon
| | - Ali Ismail
- Neuroscience Research Center, Faculty of Medical Sciences, Lebanese University, Beirut, Lebanon
- Faculty of Medical Sciences, Lebanese University, Beirut, Lebanon
| | - Linda Abou-Abbas
- Neuroscience Research Center, Faculty of Medical Sciences, Lebanese University, Beirut, Lebanon
- INSPECT-LB, Institut National de Santé Publique, Epidémiologie Clinique et Toxicologie, Faculty of Public Health, Lebanese University, Fanar, Lebanon
| |
Collapse
|
2
|
Jahan AM, Rwaiha AE, Anaiba SM, Alghoul RA. Cross-Cultural Validation of the Arabic Short-Form McGill Pain Questionnaire (SF-MPQ): Libyan Version in Patients With Musculoskeletal Pain. Adv Rehabil Sci Pract 2024; 13:27536351241233917. [PMID: 38406819 PMCID: PMC10893841 DOI: 10.1177/27536351241233917] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 09/19/2023] [Accepted: 01/25/2024] [Indexed: 02/27/2024]
Abstract
Background The Short-form McGill Pain Questionnaire (SF-MPQ) is a widely used tool for assessing musculoskeletal pain, both in research and clinical practice. However, a culturally appropriate Arabic version for the Libyan context has not been available. This study aims to translate the SF-MPQ, and to examine its reliability and validity for assessing musculoskeletal pain in Libya. Methods The SF-MPQ was cross-culturally adapted into Arabic using a forward-backward method. A total of 151 patients (Mean age ± SD = 40.66 ± 14) with musculoskeletal pain completed the SF-MPQ and other measures. Of these, 148 patients completed the second round of questionnaire completion two days after the first visit. The intraclass correlation coefficient (ICC) was used to examine relative test-retest reliability and Bland-Altman plots was performed to examine absolute agreement between the two assessments. Spearman's correlation was applied to assess construct validity. Results The Arabic translation of the SF-MPQ was linguistically equivalent, without significant discrepancies. All but two of the Arabic descriptors were used by more than 33% of the participants, indicating good item measurement equivalency. The results showed a satisfactory Cronbach's α (0.74 for the total score), which indicates good internal consistency. The ICC for the total score revealed a high correlation for the test-retest (0.91), suggesting excellent relative reliability. Bland-Altman analyses showed no significant systematic bias between the repeated measurements. There were positive statistically significant correlations among the SF-MPQ, the Visual Analog Scale, and the Fatigue Severity Scale (P < 0.001), demonstrating good construct validity. Conclusion These results suggest that the Arabic SF-MPQ is reliable, valid, and cross-culturally equivalent to the original SF-MPQ for evaluating musculoskeletal pain among Arabic-speaking patients in Libya. Clinicians and researchers may therefore consider using this scale, as it is easy to use and understand by different age groups. Further research is needed to confirm our findings and to test the developed Arabic version of the SF-MPQ on different patient populations.
Collapse
Affiliation(s)
- Alhadi M Jahan
- Physiotherapy Department, College of Medical Technology, Misrata, Libya
| | - Ali E Rwaiha
- Physiotherapy Department, College of Medical Technology, Misrata, Libya
| | - Salima M Anaiba
- Physiotherapy Department, College of Medical Technology, Misrata, Libya
| | - Rasha A Alghoul
- Physiotherapy Department, College of Medical Technology, Misrata, Libya
| |
Collapse
|
3
|
Abd El-Raziq M. Morphosyntactic skills in Arabic-speaking children with autism spectrum disorder: Evidence from error patterns in the sentence repetition task. Autism Dev Lang Impair 2024; 9:23969415241234649. [PMID: 38616785 PMCID: PMC11015764 DOI: 10.1177/23969415241234649] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [Grants] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 04/16/2024]
Abstract
Background and aims Although autism spectrum disorder (ASD) has not traditionally been associated with morphosyntactic impairments, some children with ASD manifest significant difficulties in this domain. Sentence Repetition (SRep) tasks are highly reliable tools for detecting morphosyntactic impairment in different languages and across various populations, including children with ASD. This study is among the first to evaluate morphosyntactic abilities of Palestinian-Arabic (PA) speaking children using a PA SRep task. Methods A total of 142 PA-speaking children, aged 5-11, participated in the study: 75 children with typical language development (TLD) and 67 children with ASD. The PA SRep task targeted morphosyntactic structures of varying complexity (simple subject-verb-object [SVO] sentences, biclausal sentences, wh-questions, relative clauses). Children's accuracy scores were assessed across these structures and error patterns encompassing morphosyntactic and pragmatic aspects were analyzed. Results Two subgroups of ASD emerged: 43% showed age-appropriate language skills (ASD + NL) pairing up with TLD peers, while 57% showed signs of morphosyntactic impairment (ASD + LI). Children in both groups exhibited a higher frequency of morphosyntactic errors than pragmatic ones. Children with ASD + LI showed difficulties with producing complex morphosyntactic structures, such as relative clauses and object wh-questions. Error analysis revealed that children in the ASD + LI group produced sentence fragments and simplified constructions when complex structures were targeted. Conclusions The current study extends the cross-linguistic evidence of the heterogeneity of morphosyntactic profiles in children with ASD to Arabic-speaking children. Error analysis indicates that poor morphosyntax, rather than pragmatics, challenges children's performance on the SRep task. Implications Our results emphasize the importance of comprehensive language assessment in children with ASD and underscore the need for tailored intervention plans targeting impaired morphosyntactic structures in some children with ASD.
Collapse
Affiliation(s)
- Muna Abd El-Raziq
- Department of English Literature and Linguistics, Bar-Ilan University, Ramat Gan, Israel
| |
Collapse
|
4
|
BinDhim NF, Althumiri NA, Ad-Dab'bagh Y, Alqahtani MMJ, Alshayea AK, Al-Luhaidan SM, Svendrovski A, Al-Duraihem RA, Alhabeeb AA. Validation and psychometric testing of the Arabic version of the mental health literacy scale among the Saudi Arabian general population. Int J Ment Health Syst 2023; 17:42. [PMID: 38053169 DOI: 10.1186/s13033-023-00615-5] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Submit a Manuscript] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 09/27/2023] [Accepted: 11/22/2023] [Indexed: 12/07/2023] Open
Abstract
OBJECTIVE This study aimed to validate the Arabic Version of the Mental Health Literacy Scale (Arabic-MHLS) among the Saudi Arabian general population, assessing its internal consistency, test-retest reliability, and structural validity. METHODS A total of 700 Arabic-speaking Saudi adults were randomly selected to complete the electronic questionnaire in May 2023, which generated 544 participants. Data were coded and stored in the ZdataCloud research data collection system database. Test-retest reliability was assessed using a subsample of 48 participants who completed the questionnaire twice, with a one-week interval. Structural validity was examined using confirmatory factor analysis (CFA) and Exploratory Factor Analysis (EFA). RESULTS The Arabic-MHLS demonstrated good internal consistency (Cronbach's alpha = 0.87) and test-retest reliability (intraclass correlation coefficient = 0.89). EFA revealed a four-factor model closely resembling the model identified in the Slovenian validation of MHLS, with factor loadings ranging from 0.40 to 0.85. The four factors included knowledge of mental health disorders, knowledge of help-seeking, knowledge of self-help strategies, and knowledge of professional help also showed good internal consistency. CONCLUSION The Arabic-MHLS is a valid and reliable tool for assessing mental health literacy in the Saudi Arabian general population. However, further research is needed to refine the measurement tool and understand the complex relationships between mental health literacy and other mental health-related concepts. This will contribute to the development of targeted interventions and policies aimed at improving mental health literacy and promoting mental well-being in the Saudi Arabian population and beyond.
Collapse
Affiliation(s)
- Nasser F BinDhim
- Informed Decision-Making IDM, Riyadh, 13323, Saudi Arabia
- Alfaisal University, Riyadh, Saudi Arabia
| | | | - Yasser Ad-Dab'bagh
- Mental Health Department, Neuroscience Center, King Fahad Specialist Hospital-Dammam, Dammam, Eastern Region, Saudi Arabia
| | | | - Ahmad Kassab Alshayea
- Department of Psychology, King Saud University, P. O. Box 2454, 11451, Riyadh, Saudi Arabia
| | - Sulaiman M Al-Luhaidan
- Studies and Information, National Committee for Narcotics Control, P.O. Box 50045, 11523, Riyadh, Saudi Arabia
| | - Anton Svendrovski
- Department of Community Health and Epidemiology, Faculty of Medicine, Dalhousie University, Halifax, NS, Canada
| | | | | |
Collapse
|
5
|
Taha H, Taha H, Shaheen H. The Effect of the Linguistic Status of Text Previewing in Arabic on the Reading Comprehension Outcomes Among Second and Sixth Grade Native Arabs Readers: A Cross-Sectional View. J Psycholinguist Res 2023; 52:2661-2676. [PMID: 37702797 DOI: 10.1007/s10936-023-10013-0] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Track Full Text] [Subscribe] [Scholar Register] [Accepted: 08/23/2023] [Indexed: 09/14/2023]
Abstract
The current study examined the effect of the linguistic status of the verbal previewing strategy on the outcomes of reading comprehension tasks among second (N = 25, age 7.08 ± .3), and sixth-grade students (N = 25, age 11.75 ± .25), with typical reading development. The texts for each group were carefully matched and were divided into three conditions of verbal previewing: (a) Standard Arabic previewing (hereafter: StA previewing); (b) spoken Arabic previewing (hereafter: SpA previewing); (c) without previewing. The results showed that for the second-grade readers, SpA previewing had a significant contribution to the reading comprehension outcomes compared to the other conditions of previewing while for the sixth-grade readers; StA previewing had a significant contribution to the outcomes of reading comprehension. The findings were explained according to the assumption that relatively native Arab speaking students develop a progressive change toward activation of StA representations for verbal learning. Such representations become more efficient as a result of the dominant exposure to StA during performing reading and writing tasks.
Collapse
Affiliation(s)
- Haitham Taha
- The Cognitive Lab for Learning and Reading Research, The Learning Disabilities Department, Sakhnin College for Teacher Education, Sakhnin, Israel.
- The Department of Education, Western Galilee College, Akko, Israel.
| | - Hanada Taha
- The College of Education, Zayed University, Dubai, United Arab Emirates
| | - Huda Shaheen
- The Cognitive Lab for Learning and Reading Research, The Learning Disabilities Department, Sakhnin College for Teacher Education, Sakhnin, Israel
| |
Collapse
|
6
|
Abbouyi S, Bouazza S, El Hilaly J, Ragala MEA, El Rhazi K, Zarrouq B. Psychometric properties of the Problematic Online Gaming Questionnaire (POGQ) in a Moroccan sample of university students. BMC Psychol 2023; 11:395. [PMID: 37974251 PMCID: PMC10655425 DOI: 10.1186/s40359-023-01437-3] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 07/27/2023] [Accepted: 11/08/2023] [Indexed: 11/19/2023] Open
Abstract
BACKGROUND The Problematic Online Gaming Questionnaire (POGQ) instrument consists of 18 items with a six-factor structure. This questionnaire is widely utilized to measure the degree of problematic online gaming, but the scale has not, up to date, been validated in Arabic language. This study aimed to assess POGQ scale validity and reliability in Moroccan context. METHODS The research was conducted from April to June 2023 using an online questionnaire. The selected sample involved Moroccan university students. Data were analyzed in two successive phases. First, exploratory factor analysis (EFA) was used to assess the factor structure in the first sample (n1 = 143). Then, this structure was confirmed in the second sample (n2 = 313) using confirmatory factor analysis (CFA). RESULTS The EFA and CFA results demonstrated that the POGQ has a six-factor structure explained 72% of the total variance. The results of this analysis provided an optimal fit to the data confirming a good performance of the measurement model (χ² = 243.6; CFI = 0.981; TLI = 0.976; RMSEA = 0.048; NFI = 0.964; IFI = 0. 981; SRMR = 0.022). The instrument showed sufficient reliability and convergent validity demonstrated by acceptable values of composite reliability (CR = 0.68-0.90), and average variance extracted (AVE = 0.50-0.75), respectively. Finally, the Arabic version of POGQ was found to have a high test-retest reliability. CONCLUSIONS The Arabic version of POGQ revealed adequate psychometric properties. As a result, the instrument might be used to measure the degree of problematic online gaming. The use of the POGQ is expected to further promote research on online game dependence treatment and prevention.
Collapse
Affiliation(s)
- Samira Abbouyi
- Laboratory of Epidemiology and Research in Health Sciences, Faculty of Medicine, Pharmacy and Dental Medicine, Sidi Mohamed Ben Abdellah University, KM 2.200 Route Sidi Harazem, 30070, Fez, Morocco.
| | - Samira Bouazza
- Laboratory of Epidemiology and Research in Health Sciences, Faculty of Medicine, Pharmacy and Dental Medicine, Sidi Mohamed Ben Abdellah University, KM 2.200 Route Sidi Harazem, 30070, Fez, Morocco
| | - Jaouad El Hilaly
- Laboratory of Pedagogical and Didactic Engineering of Sciences and Mathematics, Regional Center of Education and Training (CRMEF) of Fez. Rue Koweit, P.B 49 Agdal, 30050, Fez, Morocco
| | - Mohammed El Amine Ragala
- Laboratory of Epidemiology and Research in Health Sciences, Faculty of Medicine, Pharmacy and Dental Medicine, Sidi Mohamed Ben Abdellah University, KM 2.200 Route Sidi Harazem, 30070, Fez, Morocco
- Teachers Training College (Ecole Normale Superieure), Department of Biology and Geology, Sidi Mohamed Ben Abdellah University, P. B 5206 Bensouda, 30030, Fez, Morocco
| | - Karima El Rhazi
- Laboratory of Epidemiology and Research in Health Sciences, Faculty of Medicine, Pharmacy and Dental Medicine, Sidi Mohamed Ben Abdellah University, KM 2.200 Route Sidi Harazem, 30070, Fez, Morocco
| | - Btissame Zarrouq
- Laboratory of Epidemiology and Research in Health Sciences, Faculty of Medicine, Pharmacy and Dental Medicine, Sidi Mohamed Ben Abdellah University, KM 2.200 Route Sidi Harazem, 30070, Fez, Morocco.
- Teachers Training College (Ecole Normale Superieure), Department of Biology and Geology, Sidi Mohamed Ben Abdellah University, P. B 5206 Bensouda, 30030, Fez, Morocco.
| |
Collapse
|
7
|
Alyamani AA, Mesallam TA, Farahat M, Malki KH. Validity and Reliability of the Arabic Version of the Glottal Function Index in Dysphonic Patients. J Voice 2023:S0892-1997(23)00350-8. [PMID: 37957070 DOI: 10.1016/j.jvoice.2023.10.029] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 09/18/2023] [Revised: 10/24/2023] [Accepted: 10/24/2023] [Indexed: 11/15/2023]
Abstract
OBJECTIVES/HYPOTHESIS The Glottal Function Index (GFI) is a four-item self-administered survey suitable for the evaluation and treatment of patients with glottal dysfunction. To date, it has been translated into Lithuanian, Persian, and Hebrew. This study is intended to translate and cross-culturally adapt the GFI for use in Arabic-speaking patients with dysphonia. STUDY DESIGN This work is a cross-sectional study involving the administration of the GFI to participants with dysphonia (cases) and patients without dysphonia (controls). The validation process included reliability and validity assessments. METHODS The GFI was translated using forward and backward translation methods from English into Arabic. The questionnaire's reliability was assessed using Cronbach's alpha and test-retest reliability (intraclass correlation coefficient, ICC). The Mann-Whitney test evaluated validity by comparing cases and controls. Finally, the Kruskal-Wallis test examined differences in the GFI across various pathologies. RESULTS The GFI demonstrated favorable internal consistency (Cronbach's alpha = 0.848) and excellent test-retest reliability (ICC = 0.993). Significant differences in the A-GFI score between the cases and controls were also observed (P < 0.001), supporting the instrument's validity. However, no statistically significant differences were found in A-GFI across different diagnoses (P = 0.712). CONCLUSIONS The A-GFI is a valid and reliable screening tool for clinicians to assess dysphonia and voice impairment in patients in Arabic-speaking countries. The tool is easy to administer in daily clinical practice given its brevity and self-administration.
Collapse
Affiliation(s)
- Abduljabbar A Alyamani
- Department of Otolaryngology, Head and Neck Surgery, King Faisal Specialist Hospital and Research Center, Riyadh, Saudi Arabia
| | - Tamer A Mesallam
- Research Chair of Voice, Swallowing, and Communication Disorders, Department of Otolaryngology, College of Medicine, King Saud University, Riyadh, Saudi Arabia
| | - Mohamed Farahat
- Research Chair of Voice, Swallowing, and Communication Disorders, Department of Otolaryngology, College of Medicine, King Saud University, Riyadh, Saudi Arabia
| | - Khalid H Malki
- Research Chair of Voice, Swallowing, and Communication Disorders, Department of Otolaryngology, College of Medicine, King Saud University, Riyadh, Saudi Arabia.
| |
Collapse
|
8
|
Hmoud H, Shishan F, Qasem Z, Bazi S. The effect of Arabic language type on banking chatbots adoption. Heliyon 2023; 9:e20686. [PMID: 37867887 PMCID: PMC10585328 DOI: 10.1016/j.heliyon.2023.e20686] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 06/27/2023] [Revised: 09/22/2023] [Accepted: 10/04/2023] [Indexed: 10/24/2023] Open
Abstract
Recently many banks around the world are adopting chatbots to communicate with their customers. However, the success of banking chatbots relay on customer adoption of this new technology. Although chatbots use in the banking sector is expanding globally, the Arabic world is still behind in using the technology, and chatbot applications in the Arab world are still immature. One reason behind this lag is the complexity of the Arabic language. This study comes to bridge the gap in the literature regarding what technology aspects affect customer adoption of bank chatbots in the Arabic world, and which type of Arabic language is the most effective in communicating with Arabic language speakers. UTAUT2 was used to figure what factors afect customer adoption. The data for this study was collected from two separate groups, with a total of 429 participants. Results showed that there is a significant difference between the model testing Arabic Fusha and Dialect Fusha. Results showed that Effort expectancy influences adoption only when dialect Arabic is used. Performance expectancy was also found to have no effect on the adoption of bank chatbot in both groups.
Collapse
Affiliation(s)
- Hazar Hmoud
- Department of Management Information Systems, School of Business, The University of Jordan, Amman, Jordan
| | - Farah Shishan
- Department of Marketing, School of Business, The University of Jordan, Amman, Jordan
| | - Zainah Qasem
- Department of Marketing, School of Business, The University of Jordan, Amman, Jordan
- Department of Marketing, School of Business, Effat University, Jeddah, Saudi Arabia
| | - Saleh Bazi
- Department of Marketing, School of Business, Yarmouk University, Irbid, Jordan
| |
Collapse
|
9
|
Alzahrani MA, Khan MA, Hakami BO, Alahmadi A, Alzahrani M, Alsaleh F, Almurayyi M, Safar O, Ahmad MS. Is Arabic Information on YouTube About Erectile Dysfunction Based on Scientific Evidence? Res Rep Urol 2023; 15:261-272. [PMID: 37396014 PMCID: PMC10314774 DOI: 10.2147/rru.s410127] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 02/26/2023] [Accepted: 06/14/2023] [Indexed: 07/04/2023] Open
Abstract
Background Online medical education is critical for public health literacy and physician efficacy, but it must be trustworthy. Although it has the potential to be a useful resource for medical education, users must be able to identify reliable content. Objective To assess the scientific quality of Arabic-language video content related to erectile dysfunction that is available on YouTube to learn what information our patients can handle online. Materials and Methods A comprehensive search of the YouTube database was carried out to identify videos related to erectile dysfunction published in Arabic. The search was conducted using the following keywords: "Erectile dysfunction", "Sexual dysfunction" and "Impotence". Without a time, limit, the search was carried out until January 1, 2023. The quality assessment of the videos was done using the Kappa score. Results The videos in our sample had up to one million views (average 2,627,485.6), and the kappa index was 0.86 (p <0.001). Of these videos, 16% were considered scientific evidence-based (SEB), and 84% were considered not scientific evidence-based (NSEB) (p <0.001). The NSEB group addressed details concerning natural remedies, the Psychosocial sphere, and lifestyle, whereas the SEB group tended to be more concerned with physiopathology, etiology, endothelial dysfunction, diagnosis, psychosocial treatment, oral treatment, injections, or prosthesis. Conclusion On social media, misleading or incorrect information about erectile dysfunction is widely disseminated. This research may support urological and technical oversight and emphasizes guiding patients to the best men's health options.
Collapse
Affiliation(s)
- Meshari A Alzahrani
- Department of Urology, College of Medicine, Majmaah University, Al-Majmaah, Saudi Arabia
| | - Muhammad Anwar Khan
- College of Medicine, King Saud bin Abdulaziz University for Health Sciences (KSAU-HS), Jeddah, Saudi Arabia
- King Abdullah International Medical Research Centre (KAIMRC), Jeddah, Saudi Arabia
| | - Basel O Hakami
- Department of Urologyṣ, King Faisal Medical City for Southern Region (KFMC), Abha, Saudi Arabia
| | | | | | - Faisal Alsaleh
- College of Medicine, King Saud University, Riyadh, Saudi Arabia
| | - Muath Almurayyi
- Urology Department, King Khaled University Medical City, Abha, Saudi Arabia
| | - Omar Safar
- Urology Department, Armed Forces Hospital Southern Region, Khamis Mushayt, Saudi Arabia
| | - Mohammad Shakil Ahmad
- Department of Family & Community Medicine, College of Medicine, Majmaah University, Al Majmaah, Saudi Arabia
| |
Collapse
|
10
|
Awwad O, AlMuhaissen SA, Al-Kharouf M, Al-Nashwan A, Abdeljalil M, Al-Qerem W. Validation of the Arabic Version of the Health Literacy (HLS-Q12) Questionnaire in chronically ill patients. Health Promot Int 2023; 38:7150746. [PMID: 37133881 DOI: 10.1093/heapro/daad037] [Citation(s) in RCA: 3] [Impact Index Per Article: 3.0] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 05/04/2023] Open
Abstract
Health literacy (HL) is an essential component of public health. Few tools are used to measure HL in Arabic-speaking countries, essentially the Short Test of Functional Health Literacy in Adults and the Single Item Literacy Screener. The new 12-item version of the European Health Literacy Survey Questionnaire (HLS-Q12), has not been validated in the Arabic language. This study aimed to translate the English version of HLS-Q12 into Arabic, test its structure and explain any variance in HLS-Q12 scores, allowing its use in Arabic-speaking healthcare contexts. A forward-backward translation was adopted. Reliability was assessed using Cronbach's α. Confirmatory factor analysis (CFA) and Rasch Model evaluated the model fit of the Arabic version of HLS-12. The effects of different patient-related variables on HLS-Q12 scores were tested using linear regression. A total of 389 patients visiting the site hospital outpatient clinics participated in the study. HLS-Q12 mean ± SD score was 35.8 ± 5.0, 50.9% of the participants showed an intermediate HL score. Good reliability (α = 0.832) was observed. CFA confirmed the scale unidimensionality. Rasch analysis indicated HLS-Q12 items to be within the fit acceptable thresholds except for Item 12. The only item that displayed unordered response categories was Item 4. Most of the items were considered relatively easy by respondents. Linear regression revealed age, education, healthcare-related education and income to have effects significantly different from zero on HLS-Q12 score. Interventions targeting the most health-disparate groups of individuals with characteristics contributing to lower HL, are needed.
Collapse
Affiliation(s)
- Oriana Awwad
- Department of Biopharmaceutics and Clinical Pharmacy, School of Pharmacy, the University of Jordan, Amman, Jordan
| | - Suha A AlMuhaissen
- Department of Pharmaceutics and Pharmaceutical Technology, School of Pharmacy, University of Jordan, Amman, Jordan
| | - Mohammad Al-Kharouf
- Department of Biopharmaceutics and Clinical Pharmacy, School of Pharmacy, the University of Jordan, Amman, Jordan
| | - Ayat Al-Nashwan
- Department of Biopharmaceutics and Clinical Pharmacy, School of Pharmacy, the University of Jordan, Amman, Jordan
| | - Mariam Abdeljalil
- Department of Biopharmaceutics and Clinical Pharmacy, School of Pharmacy, the University of Jordan, Amman, Jordan
| | - Walid Al-Qerem
- Department of Pharmacy, Faculty of Pharmacy, Al-Zaytoonah University of Jordan, Amman, Jordan
| |
Collapse
|
11
|
Rawas I, Rowan D, Semeraro H, Bleeck S, Bamanie A. Development of an Arabic "Command in Noise" Hearing Test to Assess Fitness for Duty. Noise Health 2023; 25:104-112. [PMID: 37203127 DOI: 10.4103/nah.nah_69_22] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 05/20/2023] Open
Abstract
Objective The goal is to implement the developed speech material in a hearing test to assess auditory fitness for duty (AFFD), specifically in areas where the intelligibility of spoken commands is essential. Design In study 1, a speech corpus with equal intelligibility was constructed using constant stimuli to test each target word's psychometric functions. Study 2 used an adaptive interleaving procedure to maximize equalized terms. Study 3 used Monte Carlo simulations to determine speech test accuracy. Study sample Study 1 (n = 24) and study 2 (n = 20) were completed by civilians with normal hearing. Study 3 ran 10,000 simulations per condition across various conditions varying in slopes and speech recognition thresholds (SRTs). Results Studies 1 and 2 produced three 8-word wordlists. The mean, standard deviation in dB SNR is -13.1 1.2 for wordlist 1, -13.7 1.6 for wordlist 2, and -13.7 1.3 for wordlist 3, with word SRTs within 3.4 dB SNR. Study 3 revealed that a 6 dB SNR range is appropriate for equally understandable speech using a closed-set adaptive technique. Conclusion The developed speech corpus may be used in an AFFD measure. Concerning the homogeneity of the speech in noise test material, care should be taken when generalizing and using ranges and standard deviations from multiple tests.
Collapse
Affiliation(s)
- Iman Rawas
- Institute of Sound and Vibration Research, University of Southampton, Southampton; Department of Otorhinolaryngology-Head and Neck Surgery, King Abdul-Aziz University, Jeddah, Saudi Arabia, UK
| | - Daniel Rowan
- Institute of Sound and Vibration Research, University of Southampton, Southampton, UK
| | - Hannah Semeraro
- Institute of Sound and Vibration Research, University of Southampton, Southampton, UK
| | - Stefan Bleeck
- Institute of Sound and Vibration Research, University of Southampton, Southampton, UK
| | - Afaf Bamanie
- Department of Otorhinolaryngology-Head and Neck Surgery, King Abdul-Aziz University, Jeddah, Saudi Arabia
| |
Collapse
|
12
|
Malaeb D, Asan AE, Fekih-Romdhane F, Azzi V, El Dine AS, Hallit S, Pincus AL. Validation of the pathological narcissistic inventory (PNI) and its brief form (B-PNI) in the Arabic language. BMC Psychiatry 2023; 23:168. [PMID: 36922814 PMCID: PMC10018913 DOI: 10.1186/s12888-023-04644-9] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Track Full Text] [Journal Information] [Submit a Manuscript] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 12/06/2022] [Accepted: 02/28/2023] [Indexed: 03/17/2023] Open
Abstract
BACKGROUND The Pathological Narcissism Inventory (PNI) is a multidimensional measure developed to assess narcissistic grandiosity and narcissistic vulnerability. We aimed to validate the Arabic version of the original Pathological Narcissistic Inventory (PNI) and its brief form (B-PNI) in a community sample of Lebanese adults. METHODS The English language PNI items were translated into Arabic following a rigorous translation, back-translation, and linguistic evaluation. A total of 401 participants were administered the translated PNI, as well as previously validated Arabic versions of the Big Five Inventory-2, the Rosenberg Self-esteem Scale, the Patient Health Questionnaire (PHQ-9), and the Impulsivity-8 Scale. RESULTS Exploratory and confirmatory analyses supported the existence of seven first-order and two second-order factors of the PNI and B-PNI. Except for exploitativeness where females scored lower than males, no other significant differences by gender were observed for the remaining PNI subscale scores. Additionally, scores on all the subscales exhibited good reliability, while the associations with external measures supported the concurrent validity of the translated instrument. CONCLUSION The results of this study suggest that scores on the PNI and B-PNI are highly reliable with satisfactory concurrent and factorial validity, providing an assessment of broadly defined pathological narcissism among the Lebanese young adult population. The availability of the Arabic PNI and its brief form should facilitate improved understanding of pathological narcissism in Arabic cultures and the different factors that govern narcissistic personality pathology.
Collapse
Affiliation(s)
- Diana Malaeb
- grid.411884.00000 0004 1762 9788College of Pharmacy, Gulf Medical University, Ajman, United Arab Emirates
- grid.444421.30000 0004 0417 6142School of Pharmacy, Lebanese International University, Beirut, Lebanon
| | - A. Esin Asan
- grid.29857.310000 0001 2097 4281Pennsylvania State University, University Park, PA USA
| | - Feten Fekih-Romdhane
- grid.12574.350000000122959819Faculty of Medicine of Tunis, Tunis El Manar University, Tunis, Tunisia
- grid.414302.00000 0004 0622 0397The Tunisian Center of Early Intervention in Psychosis, Department of Psychiatry Ibn Omrane, Razi Hospital, Tunis, Tunisia
| | - Vanessa Azzi
- grid.444434.70000 0001 2106 3658School of Medicine and Medical Sciences, Holy Spirit University of Kaslik, P.O Box 446, Jounieh, Lebanon
| | - Abir Sarray El Dine
- grid.444421.30000 0004 0417 6142Department of Biomedical Sciences, School of arts and Sciences, Lebanese International University, Beirut, Lebanon
| | - Souheil Hallit
- grid.444434.70000 0001 2106 3658School of Medicine and Medical Sciences, Holy Spirit University of Kaslik, P.O Box 446, Jounieh, Lebanon
- grid.512933.f0000 0004 0451 7867Research Department, Psychiatric Hospital of the Cross, Jal Eddib, Lebanon
- grid.411423.10000 0004 0622 534XApplied Science Research Center, Applied Science Private University, Amman, Jordan
| | - Aaron L. Pincus
- grid.29857.310000 0001 2097 4281Pennsylvania State University, University Park, PA USA
| |
Collapse
|
13
|
Ismaiel S, AlGhafari D, Ibrahim H. Promoting physician-patient language concordance in undergraduate medical education: a peer assisted learning approach. BMC Med Educ 2023; 23:1. [PMID: 36593450 PMCID: PMC9807417 DOI: 10.1186/s12909-022-03986-4] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Track Full Text] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 08/15/2022] [Accepted: 12/22/2022] [Indexed: 06/17/2023]
Abstract
BACKGROUND Verbal communication plays an important role in the patient-physician relationship. Research shows that language concordance, when a healthcare professional communicates fluently in the patient's preferred language, contributes to patient satisfaction and improves healthcare outcomes. Yet, many medical schools worldwide, including most institutions in the Arab world, use English as the language of instruction. As a result, students lack confidence and feel unprepared to communicate effectively with the local population. This manuscript describes the development, implementation and early perceptions of an Arabic language program for medical students in the United Arab Emirates. METHODS In 2020, the learning communities at Khalifa University College of Medicine and Health Sciences launched a pilot program implementing a Peer Assisted Learning (PAL) framework to teach Arabic medical terminology and language to both native and non-native Arabic speaking medical students. A web-based survey was administered to the first two cohorts of students to assess satisfaction with the classes and the program's impact on students' communication skills during clinical encounters. RESULTS Early perceptions of the program were very positive, with 43/48 students (89.6%) reporting that they used the information during home visits and clinical rotations, and 42 students (87.5%) admitting that the classes made them feel more comfortable in communicating with the Arabic speaking local patient population. CONCLUSION This paper explores a new educational approach to address the challenge of language barriers in healthcare. A feasible, low cost program using peer assisted learning can improve students' comfort in communicating with patients in the local language.
Collapse
Affiliation(s)
- Sawsan Ismaiel
- Khalifa University College of Medicine and Health Sciences, PO Box 127788, Abu Dhabi, United Arab Emirates
| | - Dana AlGhafari
- Khalifa University College of Medicine and Health Sciences, PO Box 127788, Abu Dhabi, United Arab Emirates
| | - Halah Ibrahim
- Khalifa University College of Medicine and Health Sciences, PO Box 127788, Abu Dhabi, United Arab Emirates.
| |
Collapse
|
14
|
Humayun MA, Yassin H, Shuja J, Alourani A, Abas PE. A transformer fine-tuning strategy for text dialect identification. Neural Comput Appl 2023; 35:6115-6124. [PMID: 36408287 PMCID: PMC9665018 DOI: 10.1007/s00521-022-07944-5] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 03/05/2022] [Accepted: 10/11/2022] [Indexed: 11/16/2022]
Abstract
Online medical consultation can significantly improve the efficiency of primary health care. Recently, many online medical question-answer services have been developed that connect the patients with relevant medical consultants based on their questions. Considering the linguistic variety in their question, social background identification of patients can improve the referral system by selecting a medical consultant with a similar social origin for efficient communication. This paper has proposed a novel fine-tuning strategy for the pre-trained transformers to identify the social origin of text authors. When fused with the existing adapter model, the proposed methods achieve an overall accuracy of 53.96% for the Arabic dialect identification task on the Nuanced Arabic Dialect Identification (NADI) dataset. The overall accuracy is 0.54% higher than the previous best for the same dataset, which establishes the utility of custom fine-tuning strategies for pre-trained transformer models.
Collapse
Affiliation(s)
- Mohammad Ali Humayun
- Faculty of Integrated Technologies, Universiti Brunei Darussalam, Jalan Tungku Link, Gadong, Brunei Darussalam
| | - Hayati Yassin
- Faculty of Integrated Technologies, Universiti Brunei Darussalam, Jalan Tungku Link, Gadong, Brunei Darussalam
| | - Junaid Shuja
- Department of Computer Science, National University of Computer and Emerging Sciences, Karachi, Pakistan
| | - Abdullah Alourani
- Department of Computer Science and Information, Majmaah University, Al Majma’ah, Saudi Arabia
| | - Pg Emeroylariffion Abas
- Faculty of Integrated Technologies, Universiti Brunei Darussalam, Jalan Tungku Link, Gadong, Brunei Darussalam
| |
Collapse
|
15
|
Almutairi BA, Al Odaibi FA, Alnahdi AH, Omar M, Algashami A, Alonazi M. Cross-cultural adaptation and validation of the Arabic version of the Pain Self-Efficacy Questionnaire in Arab people with chronic low back pain. Physiother Theory Pract 2023; 39:182-192. [PMID: 34779693 DOI: 10.1080/09593985.2021.2005196] [Citation(s) in RCA: 1] [Impact Index Per Article: 1.0] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 12/16/2022]
Abstract
BACKGROUND The Pain Self-Efficacy Questionnaire (PSEQ) is widely used worldwide to measure pain self-efficacy. However, an Arabic translation is not available yet. OBJECTIVE The study aimed to culturally adapt and validate the Arabic version of the Pain Self-Efficacy Questionnaire (PSEQ-A) in Arab people with Chronic Low Back Pain (LBP). METHODS This study was conducted in two phases. The first phase involved translation and cross-cultural adaptation of the PSEQ into Arabic. The second phase aimed to examine the reliability and validity of the PSEQ-A. One hundred Arab people with chronic LBP completed the PSEQ-A and some self-report questionnaires, such as pain intensity, fear of movement, disability, and life quality. RESULTS Cronbach's alpha for the PSEQ-A was 0.90. The interclass correlation coefficient of the PSEQ-A was 0.79. The standard error of the measurement and the minimal detectable change of the PSEQ-A scores were 5.27 and 14.60, respectively. The PSEQ-A has one factor structure. The PSEQ-A correlated significantly (P < .01) with disability, fear of movement, and quality of life in the expected hypothesized directions. CONCLUSION The PSEQ-A was well accepted and exhibited validity and acceptable reliability in Arab people with chronic LBP.
Collapse
Affiliation(s)
- Bader A Almutairi
- Medical Rehabilitation Department, Al Asyah General Hospital, Qassim, Saudi Arabia
| | - Faris A Al Odaibi
- Department of Health Rehabilitation Science, College of Applied Medical Sciences, King Saud University, Riyadh, Saudi Arabia
| | - Ali H Alnahdi
- Department of Health Rehabilitation Science, College of Applied Medical Sciences, King Saud University, Riyadh, Saudi Arabia
| | - Mohammed Omar
- Department of Health Rehabilitation Science, College of Applied Medical Sciences, King Saud University, Riyadh, Saudi Arabia
| | - Abdullah Algashami
- Medical Rehabilitation Department, King Saud Medical City, Riyadh, Saudi Arabia
| | - Mashour Alonazi
- Medical Rehabilitation Department, Prince Mohammed Bin Abdulaziz Hospital, Riyadh, Saudi Arabia
| |
Collapse
|
16
|
Helmy M, Alenezi AF, Ashraf F, Thomas K, Fekih-Romdhane F, Aldoseri R, Alhaj O, Souraya S, Bragazzi N, Jahrami H, Bardeen J. Cultural adaptation and validation of the Arabic version of the multidimensional cognitive attentional syndrome scale (MCASS). Cogn Neuropsychiatry 2023; 28:1-18. [PMID: 36148500 DOI: 10.1080/13546805.2022.2126303] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Submit a Manuscript] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 11/03/2022]
Abstract
The cognitive attentional syndrome (CAS) is a core concept within metacognitive theory. The premise of the CAS is related to metacognition, however its role in psychopathology is distinct. Due to the complex nature of the CAS, a theoretically driven and psychometrically sound self-report measure of the CAS for the Arabic population is yet to be developed. We translated the Multidimensional Cognitive Attentional Syndrome Scale (MCASS) into the Arabic language and tested its structural validity. The MCASS was translated according to the standard guidelines of forward-translation followed by backward-translation. In Study 1, the MCASS was administered to a larger sample (N = 1027), selected from 22 Arabic-speaking countries in the Arab League countries, and exploratory factor analysis (EFA) was used to examine the factor structure of the measure. Those who participated in Study 1 were excluded from participating in Study 2. Confirmatory factor analysis (CFA) was used in Study 2 (N = 567) to assess the latent factor structure of MCASS, which supported a six-factor model. Results support multidimensional assessment of the CAS using the MCASS, and demonstrate suitability for use in Arab speaking samples. Implications of this study and recommendations for use of the Arabic version of MCASS are discussed.
Collapse
Affiliation(s)
- Mai Helmy
- Psychology department, College of Education, Sultan Qaboos University, Oman.,Menoufia University, Shebin El-Kom, Egypt
| | - Ahmad F Alenezi
- College of Medicine and Medical Sciences, Arabian Gulf University, Manama, Kingdom of Bahrain.,Ministry of Health, Kuwait City, Kuwait
| | - Farzana Ashraf
- Department of Humanities, COMSATS University, Lahore, Pakistan
| | - Kelsey Thomas
- Department of Psychological Sciences, Auburn University, Alabama, USA
| | - Feten Fekih-Romdhane
- Department of psychiatry "Ibn Omrane", Razi hospital, Manouba, Tunisia.,Tunis El Manar Uiversity, Faculty of Medicine of Tunis, Tunis, Tunisia
| | - Rashed Aldoseri
- College of Medicine and Medical Sciences, Arabian Gulf University, Manama, Kingdom of Bahrain
| | - Omar Alhaj
- Department of Nutrition, Faculty of Pharmacy and Medical Science, University of Petra, Amman, Jordan
| | | | - Nicola Bragazzi
- Laboratory for Industrial and Applied Mathematics, Department of Mathematics and Statistics, York University, Toronto, Canada
| | - Haitham Jahrami
- College of Medicine and Medical Sciences, Arabian Gulf University, Manama, Kingdom of Bahrain.,Ministry of Health, Manama, Kingdom of Bahrain
| | - Joseph Bardeen
- Department of Psychological Sciences, Auburn University, Alabama, USA
| |
Collapse
|
17
|
Zakhour S, Sardinha A, Levitan M, Berger W, Nardi AE. Instruments for assessing sexual dysfunction in Arabic: A systematic literature review. Transcult Psychiatry 2022; 59:819-830. [PMID: 35818838 DOI: 10.1177/13634615221105120] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Submit a Manuscript] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 01/20/2023]
Abstract
Sexual health is relevant throughout a person's life; however, studying human sexuality is complex and requires particular care when working with individuals from different cultural and social backgrounds. Much of the research addressing this subject has been conducted in Western countries, and that in non-Western countries is generally based on small sample sizes. The biopsychosocial nature of sexuality and its dysfunctions should be taken into consideration given that it is indispensable when conducting and assessing sexual studies in different countries and cultures. Therefore, culturally sensitive studies that consider cultural contexts and determinants as well as social markers are needed. The topic of sexuality in Arab culture is still enigmatic. This enigma has impacted the advancement of sexual science and limited researchers, health care practitioners, and patients. Thus, the aim of this systematic literature review was to find and assemble all scales and questionnaires regarding human sexual health that have been translated into Arabic and validated in order to promote a critical analysis of the methods used in each instrument and to inform readers and researchers of the limits and potential of each scale. Electronic databases were systematically searched, and eight instruments were selected for inclusion: the Arabic Index of Premature Ejaculation (AIPE), the Sexual Health Inventory for Men (SHIM), the Arabic Female Sexual Function Index (ArFSFI), the Female Genital Self-Image Scale (AVFGSIS), the Arabic Arizona Sexual Experiences Scale (ASEX), the Egyptian Pelvic Organ Prolapse/Incontinence Sexual Questionnaire (PISQ-IR), the Saudi Arabian Pelvic Organ Prolapse/Urinary Incontinence Sexual Questionnaire in Arabic (PSIQ-IR), and the Arabic Female Sexual Distress Scale (FSDS). All included instruments showed good validity and reliability for the target population. Future studies are needed to develop culturally sensitive instruments.
Collapse
Affiliation(s)
- Stephanie Zakhour
- Institute of Psychiatry (IPUB), Department of Psychiatry & Legal Medicine, Federal University of Rio de Janeiro (UFRJ), Rio de Janeiro, Brazil
| | | | | | | | | |
Collapse
|
18
|
Kanaan SF, Al-Karasneh MN, Almhdawi KA, Oteir AO, Guimarães I, Al-Omari AA, Khraise H. Translation and cross-cultural adaptation of the low back pain treatment belief questionnaire and its clinimetric properties. J Back Musculoskelet Rehabil 2022; 35:1345-1355. [PMID: 35848011 DOI: 10.3233/bmr-210306] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Submit a Manuscript] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 02/04/2023]
Abstract
BACKGROUND The Low Back Pain Treatment Beliefs Questionnaire (LBP-TBQ) was developed to systematically measure patients' preferences about common treatments for low back pain (LBP). However, the questionnaire is not available in the Arabic language. OBJECTIVE To translate and cross-culturally adapt the LBP-TBQ to the Arabic language and assess its clinimetric properties. METHODS The LBP-TBQ was translated into Arabic version according to published guidelines. In pilot testing, the face and content validity of the translated questionnaire was assessed. Two hundred and fifty patients with LBP completed the translated LBP-TBQ for five common LBP treatments. In addition, a subgroup of 51 participants completed the questionnaire on two consecutive occasions to examine the test-retest reliability. RESULTS Confirmatory factor analysis results showed that the Arabic version of LBP-TBQ has three factors: (1) "credibility", (2) "effectiveness and fitness", and (3) "concerns", and this 3-factors model had the best fit for the data for all the five treatments. Cronbach's α of the total items ranged from 0.812 to 0.899, while the sub-scores ranged from 0.557 to 0.837, indicating moderate to high internal consistency. The ICC(2,1) ranged from 0.626 to 0.909, which shows acceptable to good test-retest reliability. Correlation with other LBP questionnaires was < 0.3, demonstrating acceptable discriminant validity. Finally, the questionnaire showed acceptable criterion validity for all the subscales and the general questionnaire. CONCLUSIONS The Arabic version of LBP-TBQ is reliable, valid, and appropriate to use in clinical and research settings.
Collapse
Affiliation(s)
- Saddam F Kanaan
- Department of Rehabilitation Sciences, Jordan University of Science and Technology, Irbid, Jordan
| | | | - Khader A Almhdawi
- Department of Rehabilitation Sciences, Jordan University of Science and Technology, Irbid, Jordan
| | - Alaa O Oteir
- Department of Allied Medical Sciences, Jordan University of Science and Technology, Irbid, Jordan
| | - Isabel Guimarães
- Department of Speech Therapy, Escola Superior de Saúde do Alcoitão, Alcoitão, Portugal
| | - Ali A Al-Omari
- Department of Special Surgery, Division of Orthopaedic Surgery, Jordan University of Science and Technology, Jordan
| | - Hana'a Khraise
- Department of Rehabilitation Sciences, Jordan University of Science and Technology, Irbid, Jordan
| |
Collapse
|
19
|
AlNujaidi HY, Hussain M, AlMubarak SH, AlFayez AS, AlSalman DM, AlSaif AK, Al-Juwair MM. Teleworking Survey in Saudi Arabia: Reliability and Validity of Arabic Version of the Questionnaire. J Prev Med Public Health 2022; 55:578-585. [PMID: 36475323 DOI: 10.3961/jpmph.22.242] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 05/26/2022] [Accepted: 10/04/2022] [Indexed: 11/19/2022] Open
Abstract
OBJECTIVES This study aimed to adapt the survey questionnaire designed by Moens et al. (2021) and determine the validity and reliability of the Arabic version of the survey in a sample of the Saudi population experiencing teleworking. METHODS The questionnaire includes 2 sections. The first consists of 13 items measuring the impact of extended telework during the coronavirus disease 2019 (COVID-19) crisis. The second section includes 6 items measuring the impact of the COVID-19 crisis on self-view of telework and digital meetings. The survey instrument was translated based on the guidelines for the cultural adaptation of self-administrated measures. RESULTS The reliability of the questionnaire responses was measured by Cronbach's alpha. The construct validity was checked through exploratory factor analysis followed by confirmatory factor analysis (CFA) to further assess the factor structure. CFA revealed that the model had excellent fit (root mean square error of approximation, 0.00; comparative fit index, 1.0; Tucker-Lewis index, 1; standardized root mean squared residual, 0.0). CONCLUSIONS The Arabic version of the teleworking questionnaire had high reliability and good validity in assessing experiences and perceptions toward teleworking. While the validated survey examined perceptions and experiences during COVID-19, its use can be extended to capture experiences and perceptions during different crises.
Collapse
Affiliation(s)
| | - Mehwish Hussain
- College of Public Health, Imam Abdulrahman Bin Faisal University, Dammam, Saudi Arabia
| | - Sama'a H AlMubarak
- College of Public Health, Imam Abdulrahman Bin Faisal University, Dammam, Saudi Arabia
| | - Asma Saud AlFayez
- College of Public Health, Imam Abdulrahman Bin Faisal University, Dammam, Saudi Arabia
| | | | - Atheer Khalid AlSaif
- College of Public Health, Imam Abdulrahman Bin Faisal University, Dammam, Saudi Arabia
| | - Mona M Al-Juwair
- College of Public Health, Imam Abdulrahman Bin Faisal University, Dammam, Saudi Arabia
| |
Collapse
|
20
|
Fekih-Romdhane F, Obeid S, Malaeb D, Hallit R, Hallit S. Validation of a shortened version of the Eating Attitude Test (EAT-7) in the Arabic language. J Eat Disord 2022; 10:127. [PMID: 36028891 DOI: 10.1186/s40337-022-00651-5] [Citation(s) in RCA: 14] [Impact Index Per Article: 7.0] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Submit a Manuscript] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 06/15/2022] [Accepted: 08/16/2022] [Indexed: 11/10/2022] Open
Abstract
BACKGROUND Eating disorders are quite common around the world, disabling, and potentially lethal; but they remain so far under-captured and subject to substantial delays in treatment. We propose through this study to develop and validate a shortened version of the Eating Attitude Test (EAT) in the Arabic language among non-clinical Arabic-speaking Lebanese participants from the general population. METHODS 1175 participants enrolled in this cross-sectional study, based on an online survey. The Eating Attitude Test-26 items, Drunkorexia Motives and Behaviors Scales and Lebanese Anxiety Scale were used to answer our objectives. RESULTS Our results confirmed validity and reliability of the questionnaire. Exploratory Factor Analyses showed that all items converged over a one-factor solution, with an excellent Cronbach's alpha (> 0.9). Confirmatory Factor Analyses found that the 7-item-version yielded excellent model fit. The instrument also revealed strong evidence of divergent validity, being highly correlated with measures of anxiety and drunkorexia motives and behaviors. DISCUSSION Findings provided evidence supporting that the Arabic seven-item one-factor structure of the scale (EAT-7) is valid, reliable, and can be used in clinical practice, preventive interventions and future eating disorders research in Arab settings.
Collapse
|
21
|
Almalki J. A machine learning-based approach for sentiment analysis on distance learning from Arabic Tweets. PeerJ Comput Sci 2022; 8:e1047. [PMID: 36092011 PMCID: PMC9454973 DOI: 10.7717/peerj-cs.1047] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 03/25/2022] [Accepted: 06/27/2022] [Indexed: 06/15/2023]
Abstract
Social media platforms such as Twitter, YouTube, Instagram and Facebook are leading sources of large datasets nowadays. Twitter's data is one of the most reliable due to its privacy policy. Tweets have been used for sentiment analysis and to identify meaningful information within the dataset. Our study focused on the distance learning domain in Saudi Arabia by analyzing Arabic tweets about distance learning. This work proposes a model for analyzing people's feedback using a Twitter dataset in the distance learning domain. The proposed model is based on the Apache Spark product to manage the large dataset. The proposed model uses the Twitter API to get the tweets as raw data. These tweets were stored in the Apache Spark server. A regex-based technique for preprocessing removed retweets, links, hashtags, English words and numbers, usernames, and emojis from the dataset. After that, a Logistic-based Regression model was trained on the pre-processed data. This Logistic Regression model, from the field of machine learning, was used to predict the sentiment inside the tweets. Finally, a Flask application was built for sentiment analysis of the Arabic tweets. The proposed model gives better results when compared to various applied techniques. The proposed model is evaluated on test data to calculate Accuracy, F1 Score, Precision, and Recall, obtaining scores of 91%, 90%, 90%, and 89%, respectively.
Collapse
Affiliation(s)
- Jameel Almalki
- Department of Computer Science, College of Computer in Al-Leith, Umm Al-Qura University, Makkah, Saudi Arabia
| |
Collapse
|
22
|
Nadji AZ, Boudour R. 'Intel Acat' Assistive Platform for Arabic Speaking Disabled People: a Complete Integration. Med Arch 2022; 76:140-145. [PMID: 35774042 PMCID: PMC9233464 DOI: 10.5455/medarh.2022.76.140-145] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 03/15/2022] [Accepted: 04/25/2022] [Indexed: 11/29/2022] Open
Abstract
BACKGROUND The Intel Assistive Context-Aware Toolkit (ACAT) is the highly configurable platform used by Dr. Stephen Hawking to communicate with his environment. After being released freely to the public, we, at the Embedded Systems Laboratory - UBMA, have been working on integrating the Arabic language on the different packages of the platform in order to make it accessible for disabled people from Arabic countries and decrease their communication limitations. OBJECTIVE This subproject concerns the Arabic Text-to-speech engine implementation and comes as a final step toward the full integration of the Arabic language into Intel ACAT assistive platform. METHODS The text to speech conversions was integrated by implementing a mapping between the Arabic words and their phonetic spelling using Microsoft Text-To-Speech Synthesis on Intel ACAT modules and extensions. A full compilation was then executed and tested gathering all the modules and the features of the platform. RESULTS Over this final integration step (which is freely accessible and open sourced for the public), people with severe disabilities from Arabic-speaking countries will have fully access to all the features of the ACAT platform and will be able communicate and interact easily with their computers. CONCLUSION The Arabic language Text-to-speech engine integration on 'Intel ACAT' Assistive Platform is the final milestone of our project toward making the platform fully accessible for Arabic-Speaking users and comes after our previous integrations of the Arabic language into the keyboard, the intelligent predictive text engine and all panels and interfaces of the platform.
Collapse
Affiliation(s)
- Ahmed Zakariya Nadji
- Embedded Systems Laboratory, Department of Computer Science, University of Badji Mokhtar, Annaba, Algeria
| | - Rachid Boudour
- Embedded Systems Laboratory, Department of Computer Science, University of Badji Mokhtar, Annaba, Algeria
| |
Collapse
|
23
|
Blignault I, Saab H, Woodland L, Mannan H, Kaur A. Effectiveness of a Community-based Group Mindfulness Program tailored for Arabic and Bangla-speaking Migrants. Int J Ment Health Syst 2021; 15:32. [PMID: 33849610 PMCID: PMC8042358 DOI: 10.1186/s13033-021-00456-0] [Citation(s) in RCA: 6] [Impact Index Per Article: 2.0] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [Grants] [Track Full Text] [Download PDF] [Journal Information] [Submit a Manuscript] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 10/28/2020] [Accepted: 03/23/2021] [Indexed: 11/10/2022] Open
Abstract
BACKGROUND Migrant communities are often underserved by mainstream mental health services resulting in high rates of untreated psychological distress. This collaborative study built on evidence that mindfulness-based interventions delivered in-language and culturally tailored were acceptable and clinically effective for Arabic speakers in Australia. It aimed to establish whether a group mindfulness program produced expected outcomes under normal operational conditions, and to test its scalability and its transferability to Bangla speakers. METHODS A 5-week mindfulness program was delivered to 15 Arabic-speaking and 8 Bangla-speaking groups in community settings. The mixed-methods evaluation incorporated a pre-post study. Descriptive statistics were used to summarise the socio-demographic data, group attendance and home practice. Differences in DASS 21 and K10 scores from pre to post-intervention were tested using the nonparametric sign test for paired samples (two-sided). Multiple linear regression analysis was performed to determine the effects of selected sociodemographic variables, group attendance and home practice on clinical outcomes, based on intention to treat. Content analysis was used to examine the qualitative data. RESULTS The program attracted 168 Arabic speakers and 103 Bangla speakers aged 16 years and over, mostly women. Cultural acceptability was evident in the overall 80% completion rate, with 78% of Arabic speakers and 84% of Bangla speakers retained. Both language groups showed clinically and statistically significant improvements in mental health outcomes on the DASS21 and K10. Thirty new referrals were made to mental health services. Participant feedback emphasised the benefits for their everyday lives. All but one participant reported sharing the mindfulness skills with others. CONCLUSIONS Across multiple and diverse groups of Arabic and Bangla speakers in Sydney, the community-based group mindfulness program was shown to have high levels of cultural acceptability and relevance. It resulted in clinically and statistically significant improvements in mental health outcomes, facilitated access to mental health care and boosted mental health literacy. This innovative, low-intensity, in-language mental health intervention that was originally developed for Arabic speakers is scalable. It is also transferable-with cultural tailoring-to Bangla speakers.
Collapse
Affiliation(s)
- Ilse Blignault
- Translational Health Research Institute, Western Sydney University, Locked Bag 1797, Penrith, NSW, 2751, Australia.
| | - Hend Saab
- Multicultural Health Service, South Eastern Sydney Local Health District, PO Box 1614, Sydney, NSW, 2001, Australia
| | - Lisa Woodland
- Priority Populations, Population and Community Health, South Eastern Sydney Local Health District, PO Box 1614, Sydney, NSW, 2001, Australia
| | - Haider Mannan
- Translational Health Research Institute, Western Sydney University, Locked Bag 1797, Penrith, NSW, 2751, Australia
| | - Arshdeep Kaur
- Translational Health Research Institute, Western Sydney University, Locked Bag 1797, Penrith, NSW, 2751, Australia
| |
Collapse
|
24
|
Alomari E, Katib I, Albeshri A, Mehmood R. COVID-19: Detecting Government Pandemic Measures and Public Concerns from Twitter Arabic Data Using Distributed Machine Learning. Int J Environ Res Public Health 2021; 18:E282. [PMID: 33401512 DOI: 10.3390/ijerph18010282] [Citation(s) in RCA: 32] [Impact Index Per Article: 10.7] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 11/22/2020] [Revised: 12/22/2020] [Accepted: 12/28/2020] [Indexed: 01/06/2023]
Abstract
Today's societies are connected to a level that has never been seen before. The COVID-19 pandemic has exposed the vulnerabilities of such an unprecedently connected world. As of 19 November 2020, over 56 million people have been infected with nearly 1.35 million deaths, and the numbers are growing. The state-of-the-art social media analytics for COVID-19-related studies to understand the various phenomena happening in our environment are limited and require many more studies. This paper proposes a software tool comprising a collection of unsupervised Latent Dirichlet Allocation (LDA) machine learning and other methods for the analysis of Twitter data in Arabic with the aim to detect government pandemic measures and public concerns during the COVID-19 pandemic. The tool is described in detail, including its architecture, five software components, and algorithms. Using the tool, we collect a dataset comprising 14 million tweets from the Kingdom of Saudi Arabia (KSA) for the period 1 February 2020 to 1 June 2020. We detect 15 government pandemic measures and public concerns and six macro-concerns (economic sustainability, social sustainability, etc.), and formulate their information-structural, temporal, and spatio-temporal relationships. For example, we are able to detect the timewise progression of events from the public discussions on COVID-19 cases in mid-March to the first curfew on 22 March, financial loan incentives on 22 March, the increased quarantine discussions during March-April, the discussions on the reduced mobility levels from 24 March onwards, the blood donation shortfall late March onwards, the government's 9 billion SAR (Saudi Riyal) salary incentives on 3 April, lifting the ban on five daily prayers in mosques on 26 May, and finally the return to normal government measures on 29 May 2020. These findings show the effectiveness of the Twitter media in detecting important events, government measures, public concerns, and other information in both time and space with no earlier knowledge about them.
Collapse
|
25
|
Fawaz SI, Elgebeily MA, Saber HG, Zahlawy HE. The Reliability of an Arabic Version of the Modified Japanese Orthopaedic Association Score for Cervical Myelopathy. Spine Surg Relat Res 2020; 5:149-153. [PMID: 34179550 PMCID: PMC8208946 DOI: 10.22603/ssrr.2020-0121] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 07/05/2020] [Accepted: 10/08/2020] [Indexed: 11/05/2022] Open
Abstract
Introduction The modified Japanese Orthopaedic Association (mJOA) score is considered to be among the most comprehensive scores in the assessment of patients with cervical myelopathy. Hence, providing reliable, translated, and cross-culturally adapted versions in different languages is required to standardize the evaluation of patients. This study aimed to translate a reliable Arabic version of the mJOA score. Methods A total of 65 patients of variable age and with etiologies for compressive cervical myelopathy were recruited. Both forward and backward translations were performed. Then, intraobserver and interobserver reliabilities were measured using the intraclass correlation coefficient and Cronbach's alpha coefficient. Results The mean age of the patients was 58.08 years, and most of them were male (69.2%). The intraobserver and interobserver reliabilities were almost in perfect agreement for the different sections and the total score, which were 96.8% and 97.4%, respectively. Conclusions In this study, a reliable, cross-culturally adapted Arabic version of the mJOA score for patients with cervical myelopathy is provided. Although the study was conducted on Egyptian patients, we believe that it could be implemented in majority of the Arabic-speaking population.
Collapse
Affiliation(s)
- Shereen I Fawaz
- Department of Physical Medicine, Rheumatology and Rehabilitation, Ain Shams University Faculty of Medicine, Cairo, Egypt
| | - Mohamed A Elgebeily
- Department of Orthopedics, Ain Shams University Faculty of Medicine, Cairo, Egypt
| | - Heba G Saber
- Department of Geriatrics, Ain Shams University Faculty of Medicine, Cairo, Egypt
| | - Hany El Zahlawy
- Department of Orthopedics, Ain Shams University Faculty of Medicine, Cairo, Egypt
| |
Collapse
|
26
|
Abstract
This study examines the apology strategies found in the speech of well-educated native Ammani Arabic speakers (Jordanian Arabic speakers) and native Mancunian English speakers (British English speakers). The study also attempts to examine Brown and Levinson's view which assumes that strategies of politeness are universal across all cultures. A discourse completion test containing a variety of scenarios requiring an apology of varying degrees of severity is administered to a sample of sixty participants, divided equally between Ammanis and Mancunians. The study shows that there are no significant differences between the two groups of participants due to culture except in two strategies, namely, concern for hearer and taking on responsibility (explicit self-blame). The British Mancunians significantly outperformed Jordanian Arabic speakers in their use of these strategies, indicating that Mancunians had more preference for using these strategies than Jordanian Arabic speakers. The study concludes with some implications for EFL teachers and syllabus designers.
Collapse
Affiliation(s)
- Ghaleb Rabab'ah
- Department of English Language and Literature, The University of Jordan, Amman, Jordan.
| | | |
Collapse
|
27
|
Knaz H, Anane I, Guezguez F, Prefaut C, Ben Saad H. [Applicability of the Arabic version of the French quality of life' (QOL) questionnaire (VQ11) in Tunisian patients with chronic obstructive pulmonary disease]. Rev Mal Respir 2020; 37:699-709. [PMID: 33071062 DOI: 10.1016/j.rmr.2020.07.005] [Citation(s) in RCA: 1] [Impact Index Per Article: 0.3] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 11/12/2019] [Accepted: 07/11/2020] [Indexed: 10/23/2022]
Abstract
BACKGROUND There is no validated Arabic version of the French questionnaire of quality of life, the VQ11. This study aimed to test the applicability of the Arabic version of the VQ11 in Tunisian patients with chronic obstructive pulmonary disease (COPD). METHODS It was a prospective and cross-sectional study, spread over seven months, that included 40 stable COPD male patients. The Arabic version of VQ11, translated by a bilingual expert, was used. The functional, psychological, relational and total scores were calculated. Patients were divided into two groups according to the GOLD classification: "A-B" (n=25) and "C-D" (n=15). A significant correlation-coefficient (r) of≥0.51, between the VQ11 total score and the ADO index (age, dyspnoea, obstruction), and higher quality of life scores in GOLD "C-D" when compared to GOLD "A-B" would be in favour of application of the Arabic version of the VQ11. RESULTS The mean±standard deviation of age, post-bronchodilator FEV1/FVC, ADO index and VQ11 total score were 64±8 years, 0.55±0.08, 4.8±1.7 and 2±10, respectively. A significant "r" (0.56) was identified between the ADO index and the total score. Psychological, relational and total scores of GOLD "A-B" patients were significantly lower than those in GOLD "C-D" patients: 10±4 vs. 12±3, 11±4 vs. 13±3 and 30±11 vs. 36±7, respectively. CONCLUSION The Arabic version of VQ11 is applicable in Tunisian COPD patients with reliable results.
Collapse
Affiliation(s)
- H Knaz
- Service de physiologie et explorations fonctionnelles, EPS Farhat Hached, Sousse, Tunisie
| | - I Anane
- Service de physiologie et explorations fonctionnelles, EPS Farhat Hached, Sousse, Tunisie; Laboratoire de recherche « insuffisance cardiaque, LR12SP09 », EPS Farhat Hached, Sousse, Tunisie; Laboratoire de physiologie, faculté de médecine de Sousse, université de Sousse, Sousse, Tunisie
| | - F Guezguez
- Service de physiologie et explorations fonctionnelles, EPS Farhat Hached, Sousse, Tunisie; Laboratoire de recherche « insuffisance cardiaque, LR12SP09 », EPS Farhat Hached, Sousse, Tunisie; Laboratoire de physiologie, faculté de médecine de Sousse, université de Sousse, Sousse, Tunisie
| | - C Prefaut
- Département de physiologie clinique, faculté de médecine, université de Montpellier, Montpellier, France
| | - H Ben Saad
- Service de physiologie et explorations fonctionnelles, EPS Farhat Hached, Sousse, Tunisie; Laboratoire de recherche « insuffisance cardiaque, LR12SP09 », EPS Farhat Hached, Sousse, Tunisie; Laboratoire de physiologie, faculté de médecine de Sousse, université de Sousse, Sousse, Tunisie.
| |
Collapse
|
28
|
Abstract
Introduction: Shoulder pain is a major disorder of the musculoskeletal system. To the best of our knowledge, there is no documentation of an Arabic version of the shoulder disability and pain measurements. Constant Murley Score (CMS) is one of the standard questionnaires for clinical practice and research. The aim of this research centred around the evaluation of the Arabic Constant Murley Score and subsequently assessing the reliability and validity in comparison to disabilities of the arm, shoulder, and hand (DASH). Methods: Hundred and twenty five patients took part in this research. We did the internal consistency tests with Cronbach’s alpha. Intra-correlation coefficient, convergent validity, convergent construct validity, responsiveness, and floor and ceiling effects were also calculated. Results: Principal component analysis showed that the variance was 63.31% with a factor range of 0.42–0.85, which fulfils the uni-dimensionality criterion. Also, the Arabic CMS correlated negatively with the DASH score (−0.82, p < 0.001). The Arabic version of CMS was consistent with Cronbach’s alpha of 0.74. With Inter Class Correlation Coefficient (ICC) = 0.83 it also showed a very good test-retest reliability. Conclusion: Ours is the first translation and cross-cultural adaptation of the CMS into Arabic. Important evidences of validity were tested such as uni-dimensionality, convergent validity, and internal consistency. Results demonstrate an acceptable Cronbach’s alpha of 0.74, ICC = 0.830 indicating excellent reliability and a strong correlation of the Arabic CMS with the DASH score (r = −0.820). Overall, the Arabic version of CMS is a good and reliable diagnostic tool for patients experiencing shoulder pain.
Collapse
Affiliation(s)
| | | | - Ahmed Khaled Bouhamra
- Al Razi Orthopedic Hospital, Kuwait - Upper Extremity Fellowship, Queens University, Canada
| | | |
Collapse
|
29
|
Abstract
The current study investigated the influence of morphological structure on the earliest stages of Arabic reading acquisition. More specifically, we aimed at examining the role of root and pattern units in beginners from Grade 1 to 3. A first set of reading tasks evaluated the presence of a morphology facilitation effect in word and pseudoword reading by manipulating independently the frequency of roots and patterns. Additional tasks aimed at examining the contribution of morphological awareness to reading performance. The results suggest that reading ability is early influenced by the awareness of morphological composition. Children read faster and more accurately pseudowords composed of frequent morphemes. Furthermore, regression analyses revealed, for every reading measure, a significant contribution of one morphological test in addition to grapheme knowledge. Results are discussed taking into account the differences obtained depending on lexicality and morpheme type (root or pattern).
Collapse
Affiliation(s)
- Carole El Akiki
- Laboratoire Cognition Langage et Développement, Center of Research in Cognition & Neurosciences, ULB Neuroscience Institute, Université libre de Bruxelles (ULB), Brussels, Belgium.,Speech Therapy Department, Faculty of Public Health II, Lebanese University, Fanar, Lebanon
| | - Alain Content
- Laboratoire Cognition Langage et Développement, Center of Research in Cognition & Neurosciences, ULB Neuroscience Institute, Université libre de Bruxelles (ULB), Brussels, Belgium
| |
Collapse
|
30
|
Alsabbagh N, Alaqrabawi W, Alsabbagh F, Kim Y, Jang H. Development of the Jordanian Arabic early speech perception test. Int J Pediatr Otorhinolaryngol 2020; 136:110130. [PMID: 32619892 DOI: 10.1016/j.ijporl.2020.110130] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Submit a Manuscript] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 03/15/2020] [Revised: 05/19/2020] [Accepted: 05/19/2020] [Indexed: 11/24/2022]
Abstract
INTRODUCTION The Early Speech Perception (ESP) test has been previously used to assess speech perception skills in young hearing-impaired children. As the Arabic language is known to be diglossic, the purpose of this study was to develop a Colloquial Jordanian Arabic version (JAESP) of the ESP test and to check its usefulness. METHODS The JAESP test encompasses four categories: detection of speech sounds, speech pattern perception, disyllabic word identification, and monosyllabic word identification. Picture boards representing the test materials were created and two equivalent lists for each test category were made. The word identification task was used to test a total of 43 children with reported normal-hearing abilities (15 children aged 3 years, 15 aged 4 years, and 13 aged 5 years). RESULTS The scores for all age groups were 98-100% for all test materials. Statistical analysis showed that there was no significant difference between age groups and between lists (p ˃ 0.05). CONCLUSION The findings of this study indicate that the JAESP test materials are appropriate for Jordanian children who are at least 3 years old. Additional studies are needed to verify the validity of the test materials for Jordanian hearing-impaired children.
Collapse
Affiliation(s)
- Nour Alsabbagh
- Division of Speech Pathology and Audiology, Research Institute of Audiology & Speech Pathology, Collage of Natural Sciences, Hallym University, Chuncheon, South Korea
| | - Wala' Alaqrabawi
- Department of Speech and Hearing Sciences, Faculty of Rehabilitation Sciences, The University of Jordan, Amman, Jordan
| | - Farah Alsabbagh
- Department of Speech and Hearing Sciences, Faculty of Rehabilitation Sciences, The University of Jordan, Amman, Jordan
| | - Yukyung Kim
- Department of Speech-Language Therapy and Aural Rehabilitation, Woosong University, Dong-gu, Daejoen, South Korea
| | - Hyunsook Jang
- Division of Speech Pathology and Audiology, Research Institute of Audiology & Speech Pathology, Collage of Natural Sciences, Hallym University, Chuncheon, South Korea.
| |
Collapse
|
31
|
Abou-Ghazaleh A, Khateb A, Kroll JF. New insights into the neural basis of cognitive control: An event-related fMRI study of task selection processes. Int J Psychophysiol 2020; 153:80-90. [PMID: 32360750 DOI: 10.1016/j.ijpsycho.2020.04.020] [Citation(s) in RCA: 2] [Impact Index Per Article: 0.5] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 12/11/2019] [Revised: 04/22/2020] [Accepted: 04/24/2020] [Indexed: 11/25/2022]
Abstract
To investigate cognitive control, researchers have repeatedly employed task switching paradigms. The comparison of switch relative to repeat trials reveals longer response times and higher error rates, a pattern that has been interpreted as switching costs. Functional magnetic resonance imaging (fMRI) studies have shown the involvement of different brain modules in switching conditions, including prefrontal and parietal regions together with other sub-cortical structures. In this study, the aim was to shed light on the brain basis of cognitive control using an approach that proved useful in previous studies investigating language control in bilinguals. We examined adult participants in one simple color naming context and two task selection mixed contexts. In the first mixed selection context, participants named the color or the shape of the stimulus based on a cue word. In the second, they named the color or the size of the stimulus. It was assumed that the comparison of brain responses to the same color naming in mixed selection contexts vs. in non-selection context will reveal the of engagement of cognitive control/task selection processes. Whole brain analysis of color naming in the different contexts showed a significant main effect of context. The comparison of brain responses in several frontal, parietal and sub-cortical regions, of which some are supposedly involved in cognitive control, demonstrated an increased activation during color naming in mixed relative the simple non-mixed context. The different cognitive control modules described in this study fit with recent bilingual language control and domain general cognitive models.
Collapse
Affiliation(s)
- Afaf Abou-Ghazaleh
- The Unit for the Study of Arabic Language, Edmond J. Safra Brain Research Center for the Study of Learning Disabilities, Faculty of Education, University of Haifa, Haifa, Israel; Dept of Learning Disabilities, Faculty of Education, University of Haifa, Haifa, Israel
| | - Asaid Khateb
- The Unit for the Study of Arabic Language, Edmond J. Safra Brain Research Center for the Study of Learning Disabilities, Faculty of Education, University of Haifa, Haifa, Israel; Dept of Learning Disabilities, Faculty of Education, University of Haifa, Haifa, Israel.
| | - Judith F Kroll
- Dept of Language Science, University of California, Irvine, CA, USA
| |
Collapse
|
32
|
Marquis A, Kaabi MA, Leung T, Boush F. What the Eyes Hear: An Eye-Tracking Study on Phonological Awareness in Emirati Arabic. Front Psychol 2020; 11:452. [PMID: 32256431 PMCID: PMC7092693 DOI: 10.3389/fpsyg.2020.00452] [Citation(s) in RCA: 1] [Impact Index Per Article: 0.3] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 07/19/2019] [Accepted: 02/26/2020] [Indexed: 11/13/2022] Open
Abstract
Phonological awareness is the ability to perceive and manipulate the sounds of spoken words. It is considered a good predictor of reading and spelling abilities. In the current study, we used an eye-tracking procedure to measure fixation differences while adults completed three conditions of phonological awareness in Emirati Arabic (EA): (1) explicit instructions for onset consonant matching (OCM), (2) implicit instructions for segmentation of initial consonant (SIC), and (3) rhyme matching (RM). We hypothesized that fixation indices would vary according to the experimental conditions. We expected explicit instructions to facilitate task performance. Thus, eye movements should reflect more efficient fixation patterns in the explicit OCM condition in comparison to the implicit SIC condition. Moreover, since Arabic is consonant-based, we hypothesized that participants would perform better in the consonant conditions (i.e., OCM and SIC) than in the rhyme condition (i.e., RM). Finally, we expected that providing feedback during practice trials would facilitate participants’ performance overall. Response accuracy, expressed as a percentage of correct responses, was recorded alongside eye movement data. Results show that performance was significantly compromised in the RM condition, where targets received more fixations of longer average duration, and significantly longer gaze durations in comparison to the OCM and SIC conditions. Response accuracy was also significantly lower in the RM condition. Our results indicate that eye-tracking can be used as a tool to test phonological awareness skills and shows differences in performance between tasks containing a vowel or consonant manipulation.
Collapse
Affiliation(s)
- Alexandra Marquis
- Department of Cognitive Sciences, United Arab Emirates University, Al Ain, United Arab Emirates
| | - Meera Al Kaabi
- Department of Cognitive Sciences, United Arab Emirates University, Al Ain, United Arab Emirates
| | - Tommi Leung
- Department of Cognitive Sciences, United Arab Emirates University, Al Ain, United Arab Emirates
| | - Fatima Boush
- Department of Cognitive Sciences, United Arab Emirates University, Al Ain, United Arab Emirates
| |
Collapse
|
33
|
Chalghaf N, Guelmami N, Re TS, Maldonado Briegas JJ, Garbarino S, Azaiez F, Bragazzi NL. Trans-cultural Adaptation and Validation of the "Teacher Job Satisfaction Scale" in Arabic Language Among Sports and Physical Education Teachers ("Teacher of Physical Education Job Satisfaction Inventory"-TPEJSI): Insights for Sports, Educational, and Occupational Psychology. Front Psychol 2019; 10:2234. [PMID: 31695634 PMCID: PMC6817567 DOI: 10.3389/fpsyg.2019.02234] [Citation(s) in RCA: 0] [Impact Index Per Article: 0] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 04/01/2019] [Accepted: 09/17/2019] [Indexed: 11/13/2022] Open
Abstract
Background: Job satisfaction is largely associated with organizational aspects, including improved working environments, worker's well-being and more effective performance. There are many definitions regarding job satisfaction in the existing scholarly literature: it can be expressed as a positive emotional state, a positive impact of job-related experiences on individuals, and employees' perceptions regarding their jobs. Aims: No reliable scales in Arabic language to assess job satisfaction in the sports and physical education field exist.This study aimed to trans-culturally adapt and validate the Pepe's "Teacher Job Satisfaction Scale" 9 items (TJSS-9), creating the "Teacher of Physical Education Job Satisfaction Inventory" (TPEJSI) in Arabic language. This scale was administered to a Tunisian population of sports and physical education teachers and analyzed according to the Pepe's theoretical model. More in detail, this investigation systematically tested its factor structure, in terms of internal consistency/reliability, predictive validity, sensitivity and convergent validity. Methods: A total of 417 Tunisian teachers of sports and physical education participated voluntarily in this study. The sample comprised of 258 males and of 159 females. More in detail, 189 were teachers teaching in primary schools of physical education, 105 teaching in secondary schools, and 123 were university teachers. Both exploratory (EFA) and confirmatory (CFA) factor analyses were performed on random-split halves of the sample. Results: The three-dimensional alpha coefficients of the TPEJSI were all >0.80: for satisfaction with colleagues, alpha was 0.865; for satisfaction with parents, alpha was 0.856 and for satisfaction with students alpha was 0.860. The CFA fit indices were satisfactory. Conclusions: Given the good EFA factor loadings, the CFA fit indices, the correlation matrix, the sensitivity analysis, the convergent validity and the excellent internal consistency, it can be concluded that the TPEJSI is a good psychometric tool that can be used to quantitatively assess the job satisfaction level among teachers of sports and physical education in the Arabic-speaking world.
Collapse
Affiliation(s)
- Nasr Chalghaf
- Department of Health Sciences (DISSAL), Postgraduate School of Public Health, University of Genoa, Genoa, Italy.,Group for the Study of Development and Social Environment (GEDES), Faculty of Human and Social Science of Tunis, Tunis, Tunisia.,Higher Institute of Sport and Physical Education of Sfax, University of Sfax, Sfax, Tunisia
| | - Noomen Guelmami
- Department of Health Sciences (DISSAL), Postgraduate School of Public Health, University of Genoa, Genoa, Italy.,Higher Institute of Sport and Physical Education of Kef, University of Jendouba, Jendouba, Tunisia.,Research Unit, Sportive Performance and Physical Rehabilitation, High Institute of Sports and Physical Education of Kef, University of Jendouba, Jendouba, Tunisia
| | - Tania Simona Re
- Department of Psychology and Sociology of Education, University of Extremadura, Badajoz, Spain
| | | | - Sergio Garbarino
- Department of Neuroscience, Rehabilitation, Ophthalmology, Genetics, Maternal and Child Health (DINOGMI), University of Genoa, Genoa, Italy
| | - Fairouz Azaiez
- Department of Health Sciences (DISSAL), Postgraduate School of Public Health, University of Genoa, Genoa, Italy.,Group for the Study of Development and Social Environment (GEDES), Faculty of Human and Social Science of Tunis, Tunis, Tunisia.,Higher Institute of Sport and Physical Education of Sfax, University of Sfax, Sfax, Tunisia
| | - Nicola L Bragazzi
- Department of Health Sciences (DISSAL), Postgraduate School of Public Health, University of Genoa, Genoa, Italy.,Department of Psychology and Sociology of Education, University of Extremadura, Badajoz, Spain.,Department of Neuroscience, Rehabilitation, Ophthalmology, Genetics, Maternal and Child Health (DINOGMI), University of Genoa, Genoa, Italy
| |
Collapse
|
34
|
Chalghaf N, Azaiez C, Krakdiya H, Guelmami N, Re TS, Maldonado Briegas JJ, Zerbetto R, Del Puente G, Garbarino S, Bragazzi NL, Azaiez F. Trans-Cultural Validation of the "Academic Flow Scale" (Flow 4D 16) in Arabic Language: Insights for Occupational and Educational Psychology From an Exploratory Study. Front Psychol 2019; 10:2330. [PMID: 31681119 PMCID: PMC6803467 DOI: 10.3389/fpsyg.2019.02330] [Citation(s) in RCA: 2] [Impact Index Per Article: 0.4] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 07/07/2019] [Accepted: 09/30/2019] [Indexed: 11/13/2022] Open
Abstract
Background: As an optimal psychological state, flow represents those moments when everything comes together for the performer. Flow is often associated with high levels of performance and is a positive psychological experience. Aim: Our study aimed to validate the “Academic Flow Scale” (Flow 4D 16) in Arabic language across Tunisian population, and to test its factor structure, in terms of internal consistency/reliability, predictive validity, and sensitivity. Methods: The population is composed of 320 students (139 men and 181 women) belonging to the University of Sfax, with a mean age of 22.26 years. The students voluntarily responded to the scale of academic flow (Flow 4D 16). Both exploratory (EFA) and confirmatory (CFA) factor analyses were performed. Results: The four-dimensional alpha coefficients of the Flow 4D 16 indicate an excellent internal consistency, respectively, of 0.902 (Cognitive), 0.959 (Time), 0.974 (Ego) and 0.960 (Well-being). The CFA fit indices were satisfactory. Conclusion: In summary, the 16-items model (original version) showed for all the indices an excellent fit to the theoretical model, confirming the four-dimensional factor structure among Tunisian student population.
Collapse
Affiliation(s)
- Nasr Chalghaf
- Department of Health Sciences (DISSAL), Postgraduate School of Public Health, University of Genoa, Genoa, Italy.,Group for the Study of Development and Social Environment (GEDES), Faculty of Human and Social Science of Tunis, Tunis, Tunisia.,Higher Institute of Sport and Physical Education of Sfax, University of Sfax, Sfax, Tunisia
| | - Chiraz Azaiez
- Group for the Study of Development and Social Environment (GEDES), Faculty of Human and Social Science of Tunis, Tunis, Tunisia.,Higher Institute of Sport and Physical Education of Sfax, University of Sfax, Sfax, Tunisia
| | - Hela Krakdiya
- Group for the Study of Development and Social Environment (GEDES), Faculty of Human and Social Science of Tunis, Tunis, Tunisia.,Higher Institute of Sport and Physical Education of Sfax, University of Sfax, Sfax, Tunisia
| | - Noomen Guelmami
- Department of Health Sciences (DISSAL), Postgraduate School of Public Health, University of Genoa, Genoa, Italy.,Higher Institute of Sport and Physical Education of Kef, University of Jendouba, Jendouba, Tunisia.,Research Unit, Sportive Performance and Physical Rehabilitation, High Institute of Sports and Physical Education of Kef, University of Jendouba, Jendouba, Tunisia
| | - Tania Simona Re
- UNESCO Chair "Health Anthropology, Biosphere and Healing Systems", University of Genoa, Genoa, Italy.,Department of Psychology and Sociology of Education, University of Extremadura, Badajoz, Spain.,Centro Studi Terapia della Gestalt, Milan, Italy
| | | | | | - Giovanni Del Puente
- Department of Neuroscience, Rehabilitation, Ophthalmology, Genetics, Maternal and Child Health (DINOGMI), University of Genoa, Genoa, Italy
| | - Sergio Garbarino
- Department of Neuroscience, Rehabilitation, Ophthalmology, Genetics, Maternal and Child Health (DINOGMI), University of Genoa, Genoa, Italy
| | - Nicola Luigi Bragazzi
- Department of Health Sciences (DISSAL), Postgraduate School of Public Health, University of Genoa, Genoa, Italy.,UNESCO Chair "Health Anthropology, Biosphere and Healing Systems", University of Genoa, Genoa, Italy.,Department of Psychology and Sociology of Education, University of Extremadura, Badajoz, Spain.,Centro Studi Terapia della Gestalt, Milan, Italy.,Department of Neuroscience, Rehabilitation, Ophthalmology, Genetics, Maternal and Child Health (DINOGMI), University of Genoa, Genoa, Italy.,Laboratory for Industrial and Applied Mathematics, Department of Mathematics and Statistics, York University, Toronto, ON, Canada
| | - Fairouz Azaiez
- Department of Health Sciences (DISSAL), Postgraduate School of Public Health, University of Genoa, Genoa, Italy.,Group for the Study of Development and Social Environment (GEDES), Faculty of Human and Social Science of Tunis, Tunis, Tunisia.,Higher Institute of Sport and Physical Education of Sfax, University of Sfax, Sfax, Tunisia
| |
Collapse
|
35
|
Chalghaf N, Guelmami N, Slimani M, Del Puente G, Re TS, Zerbetto R, Maldonado Briegas JJ, Guglielmi O, Garbarino S, Azaiez F, Bragazzi NL. Development and Preliminary Validation of the "Teacher of Physical Education Burnout Inventory" (TPEBI) in Arabic Language: Insights for Sports and Occupational Psychology. Front Psychol 2019; 10:456. [PMID: 31024370 PMCID: PMC6466693 DOI: 10.3389/fpsyg.2019.00456] [Citation(s) in RCA: 4] [Impact Index Per Article: 0.8] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 12/22/2018] [Accepted: 02/15/2019] [Indexed: 01/14/2023] Open
Abstract
Background: Burnout is an inappropriate response to chronic work stress, leading to emotional exhaustion (EE), depersonalization (D), and low personal accomplishment (PA). Burnout can affect workers in the helping professions. To quantitatively assess the burnout level among teachers, Maslach has adapted the “Maslach Burnout Inventory” (MBI) to the educational environment (the so-called MBI Educators Survey version or MBI-ES). Among teachers, sports and physical education teachers may suffer from burnout due to high workload. Aims: No reliable psychometric tool in Arabic language exists that can be used to measure the burnout level among sports and physical education teachers. The objective of the present study was to develop a burnout measurement scale according to the Maslach’s three-dimensional theoretical model for physical education teachers in Tunisia and to test its factor structure, in terms of internal consistency/reliability, predictive validity, and sensitivity. Methods: A total of 525 Tunisian teachers teaching in secondary schools from different Tunisian governorates volunteered to participate in this study. The sample comprised of 285 males (54.3%) and of 240 females (45.7%). More in detail, 327 were teachers of primary school of physical education (62.3%) and 198 teachers of secondary school (37.7%). Teachers were administered both the ad hoc developed “Teacher of Physical Education Burnout Inventory” (TPEBI) and the MBI-ES. Both exploratory [principal component analysis (PCA)] and confirmatory factor analyses (CFAs) were performed. Results: The Cronbach’s alpha coefficients were excellent (0.93, 0.94, and 0.91 for EE, D, and PA, respectively). The correlation matrix indicated significant correlations between the TPEBI and MBI-ED dimensions. However, CFA fit indices were not completely satisfactory. Conclusion: Given the good PCA factor loadings, the correlation matrix, the sensitivity analysis, and the excellent internal consistency, it can be concluded that the TPEBI is a reliable psychometric tool that can be used to quantitatively assess the burnout level among teachers of physical education in the Arabic-speaking world. However, considering the CFA fit indices, further modifications to fully support the model are warranted.
Collapse
Affiliation(s)
- Nasr Chalghaf
- Postgraduate School of Public Health, Department of Health Sciences (DISSAL), University of Genoa, Genoa, Italy.,Department of Neuroscience, Rehabilitation, Ophthalmology, Genetics, Maternal and Child Health (DINOGMI), University of Genoa, Genoa, Italy.,Higher Institute of Sport and Physical Education, University of Sfax, Sfax, Tunisia.,Studies Group of Development and Social Environment, Faculty of Letters and Human Sciences of Sfax, University of Sfax, Sfax, Tunisia
| | - Noomen Guelmami
- Postgraduate School of Public Health, Department of Health Sciences (DISSAL), University of Genoa, Genoa, Italy.,Higher Institute of Sport and Physical Education of Kef, Kef, Tunisia
| | - Maamer Slimani
- Postgraduate School of Public Health, Department of Health Sciences (DISSAL), University of Genoa, Genoa, Italy.,Department of Neuroscience, Rehabilitation, Ophthalmology, Genetics, Maternal and Child Health (DINOGMI), University of Genoa, Genoa, Italy
| | - Giovanni Del Puente
- Department of Neuroscience, Rehabilitation, Ophthalmology, Genetics, Maternal and Child Health (DINOGMI), University of Genoa, Genoa, Italy
| | - Tania Simona Re
- UNESCO Chair "Health Anthropology, Biosphere and Healing Systems", University of Genoa, Genoa, Italy.,Department of Psychology and Sociology of Education, University of Extremadura, Badajoz, Spain.,Centro Studi Terapia della Gestalt, Milan, Italy
| | | | | | - Ottavia Guglielmi
- Department of Neuroscience, Rehabilitation, Ophthalmology, Genetics, Maternal and Child Health (DINOGMI), University of Genoa, Genoa, Italy
| | - Sergio Garbarino
- Department of Neuroscience, Rehabilitation, Ophthalmology, Genetics, Maternal and Child Health (DINOGMI), University of Genoa, Genoa, Italy
| | - Fairouz Azaiez
- Postgraduate School of Public Health, Department of Health Sciences (DISSAL), University of Genoa, Genoa, Italy.,Department of Neuroscience, Rehabilitation, Ophthalmology, Genetics, Maternal and Child Health (DINOGMI), University of Genoa, Genoa, Italy.,Higher Institute of Sport and Physical Education, University of Sfax, Sfax, Tunisia.,Studies Group of Development and Social Environment, Faculty of Letters and Human Sciences of Sfax, University of Sfax, Sfax, Tunisia
| | - Nicola Luigi Bragazzi
- Postgraduate School of Public Health, Department of Health Sciences (DISSAL), University of Genoa, Genoa, Italy.,Department of Neuroscience, Rehabilitation, Ophthalmology, Genetics, Maternal and Child Health (DINOGMI), University of Genoa, Genoa, Italy.,Higher Institute of Sport and Physical Education, University of Sfax, Sfax, Tunisia.,Studies Group of Development and Social Environment, Faculty of Letters and Human Sciences of Sfax, University of Sfax, Sfax, Tunisia.,Higher Institute of Sport and Physical Education of Kef, Kef, Tunisia.,UNESCO Chair "Health Anthropology, Biosphere and Healing Systems", University of Genoa, Genoa, Italy.,Department of Psychology and Sociology of Education, University of Extremadura, Badajoz, Spain.,Centro Studi Terapia della Gestalt, Milan, Italy
| |
Collapse
|
36
|
Madi N, Al-Khalifa HS. A7׳ta: Data on a monolingual Arabic parallel corpus for grammar checking. Data Brief 2019; 22:237-40. [PMID: 30591941 DOI: 10.1016/j.dib.2018.11.146] [Citation(s) in RCA: 2] [Impact Index Per Article: 0.4] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 08/28/2018] [Revised: 11/29/2018] [Accepted: 11/30/2018] [Indexed: 11/24/2022] Open
Abstract
Grammar error correction can be considered as a “translation” problem, such that an erroneous sentence is “translated” into a correct version of the sentence in the same language. This can be accomplished by employing techniques like Statistical Machine Translation (SMT) or Neural Machine Translation (NMT). Producing models for SMT or NMT for the goal of grammar correction requires monolingual parallel corpora of a certain language. This data article presents a monolingual parallel corpus of Arabic text called A7׳ta (). It contains 470 erroneous sentences and their 470 error-free counterparts. This is an Arabic parallel corpus that can be used as a linguistic resource for Arabic natural language processing (NLP) mainly to train sequence-to-sequence models for grammar checking. Sentences were manually collected from a book that has been prepared as a guide for correctly writing and using Arabic grammar and other linguistic features. Although there are a number of available Arabic corpora of errors and corrections [2] such as QALB [10] and Arabic Learner Corpus [11], the data we present in this article is an effort to increase the number of freely available Arabic corpora of errors and corrections by providing a detailed error specification and leveraging the work of language experts.
Collapse
|
37
|
Abou-Elsaad T, Afsah O, Rabea M. Identification of phonological processes in Arabic-speaking Egyptian children by single-word test. J Commun Disord 2019; 77:80-93. [PMID: 30361174 DOI: 10.1016/j.jcomdis.2018.10.003] [Citation(s) in RCA: 4] [Impact Index Per Article: 0.8] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Track Full Text] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 11/15/2017] [Revised: 09/11/2018] [Accepted: 10/09/2018] [Indexed: 06/08/2023]
Abstract
PURPOSE Phonological processes are systematic changes in sound classes, sound sequences or syllable structure. The aim of this study was to develop an assessment tool for identification of developmental phonological processes in Arabic-speaking Egyptian children in order to provide normative data of phonological processes in typically developing children and distinguish between normal children and children with phonological impairment. METHOD The study design was a cross-sectional descriptive one. Mansoura Arabic Test for Phonological Processes (MATPP) was developed to elicit children's single-word productions through picture naming task. After being pilot-tested, the MATPP was presented to a group of 120 typically developing children in the age range 2-5 years and another group of 30 children with developmental language disorder (DLD) in the age range 2½ - 5years for test validation. RESULTS Assimilation processes were the commonest phonological processes followed by syllable structure processes and substitution processes. In contrast to English language, prevocalic devoicing, backing of fricatives and glottal replacement were considered normal for Egyptian children. The face validity was demonstrated by judging all words of the MATPP for being completely relevant to the purpose for which it was meant and Criterion -related validity was demonstrated by higher scores of the DLD children in all phonological processes. MATPP presented test-retest reliability when re-administered by the same examiner or a different examiner to the same child within a two week interval. CONCLUSION MATPP is a valid and reliable assessment tool for identification of phonological processes in Arabic-speaking Egyptian children and can differentiate typically developing children from those with a phonological impairment.
Collapse
Affiliation(s)
- Tamer Abou-Elsaad
- Phoniatric Unit, ORL Department, Faculty of Medicine, Mansoura University, Mansoura, Egypt.
| | - Omayma Afsah
- Phoniatric Unit, ORL Department, Faculty of Medicine, Mansoura University, Mansoura, Egypt.
| | - Mona Rabea
- Phoniatric Unit, ORL Department, Mansoura General Hospital, Mansoura, Egypt.
| |
Collapse
|
38
|
Al-Balhan EM, Khabbache H, Watfa A, Re TS, Zerbetto R, Bragazzi NL. Psychometric evaluation of the Arabic version of the nomophobia questionnaire: confirmatory and exploratory factor analysis - implications from a pilot study in Kuwait among university students. Psychol Res Behav Manag 2018; 11:471-482. [PMID: 30425594 PMCID: PMC6202036 DOI: 10.2147/prbm.s169918] [Citation(s) in RCA: 27] [Impact Index Per Article: 4.5] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 11/23/2022] Open
Abstract
Background In the past decades, thanks to the widespread use of the new information and communication technologies, nomophobia has emerged as a contemporary psychological disorder. More in detail, it has been defined as the modern fear of feeling disconnected, being out of mobile phone contact, and being unable to access information and/or communicate with others. Few authors have used an Arabic version of the Nomophobia Questionnaire, even though its psychometric properties are not well known and have been poorly investigated from a formal rigorous standpoint. Materials and methods Our research objective was to develop and validate the Arabic version, administering it to a sample of adolescents and young adults in a country characterized by a high mobile network coverage. A total of 512 subjects (aged 21.62±4.33 years, median 20 years), equally distributed between males and females, and based in Kuwait, volunteered to take part in the study. Results The confirmatory factor analysis did not show a completely satisfactory fitting with the original factor structure. The exploratory factor analysis showed that four factors had 57.24% variance. Overall Cronbach’s alpha coefficient was 0.879. However, the coefficient increased from 0.645 to 0.849 with respect to the original factor structure. Scores (and mean scores) were 4.25±1.59 (21.23±7.95), 2.95±1.33 (17.68±7.97), 4.48±1.78 (8.96±3.56), and 4.98±1.52 (34.84±10.67) for factors I, II, III, and IV, respectively, whereas the overall score (and mean overall score) was 4.14±1.13 (82.71±22.68). Conclusion In our sample, no subject (0.0%) was without nomophobia, with 92 (18.0%) and 288 individuals (56.2%) reporting mild and moderate nomophobia levels, respectively. Approximately a quarter of the recruited sample (132 subjects, 25.8%) had severe nomophobia level.
Collapse
Affiliation(s)
- Eisa M Al-Balhan
- Department of Educational Psychology, College of Education, Kuwait University, Kuwait City, Kuwait
| | - Hicham Khabbache
- Faculty of Literature and Humanistic Studies, Sais, Sidi Mohamed Ben Abdellah University, Fez, Morocco
| | - Ali Watfa
- Faculty of Education, Kuwait University, Kuwait City, Kuwait
| | - Tania Simona Re
- UNESCO Chair "Health Anthropology Biosphere and Healing Systems", University of Genoa, Genoa, Italy,
| | | | - Nicola Luigi Bragazzi
- UNESCO Chair "Health Anthropology Biosphere and Healing Systems", University of Genoa, Genoa, Italy, .,Department of Health Sciences (DISSAL), Postgraduate School of Public Health, University of Genoa, Genoa, Italy,
| |
Collapse
|
39
|
Abou-Elsaad T, Baz H, Belal T, Elsherbeny S. Developing an Arabic Screening Test for Adult-Onset Chronic Aphasia. Folia Phoniatr Logop 2018; 70:74-81. [PMID: 30016798 DOI: 10.1159/000490105] [Citation(s) in RCA: 2] [Impact Index Per Article: 0.3] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 08/02/2017] [Accepted: 05/15/2018] [Indexed: 11/19/2022] Open
Abstract
AIM To develop a time-efficient Arabic test battery for adult-onset chronic aphasia that provides information about the type and the severity of the disorder. PATIENT AND METHODS A total of 90 participants were recruited and divided into 3 groups. The groups consisted of 30 adult-onset post-stroke chronic aphasic patients, 30 adult non-aphasic adults with central neurological disorders, and a group of 30 non-brain-damaged healthy adults. All participants were assessed using the Mansoura Arabic Screening Aphasia Test (MASAT), which consists of 4 main sections: (1) language expression abilities including repetition and naming items, (2) language comprehension questions, (3) fluency, and (4) reading, writing and calculation items. The content validity, internal consistency, clinical validity, and convergent validity of the MASAT were evaluated. RESULTS The MASAT demonstrated statistically high reliability and validity. The high α-values in all subtotal scores among the 3 groups were judged to denote excellent intercorrelation among the screening test items. CONCLUSION The MASAT is a valid and a reliable brief assessment tool that can be completed on the first clinic appointment that detects the type and severity of Arabic-speaking aphasic patients.
Collapse
Affiliation(s)
- Tamer Abou-Elsaad
- Phoniatric unit, ORL Department, Faculty of Medicine, Mansoura University, Mansoura, Egypt
| | - Hemmat Baz
- Phoniatric unit, ORL Department, Faculty of Medicine, Mansoura University, Mansoura, Egypt
| | - Tamer Belal
- Neurology Department, Faculty of Medicine, Mansoura University, Mansoura, Egypt
| | - Sara Elsherbeny
- Phoniatric unit, ORL Department, Faculty of Medicine, Mansoura University, Mansoura, Egypt
| |
Collapse
|
40
|
Al Abduwani J, Sidebotham P, Al Saadoon M, Al Lawati M, Barlow J. The Child Abuse Potential Inventory: Development of an Arabic version. Child Abuse Negl 2017; 72:283-290. [PMID: 28865399 DOI: 10.1016/j.chiabu.2017.08.012] [Citation(s) in RCA: 3] [Impact Index Per Article: 0.4] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Track Full Text] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 01/03/2017] [Revised: 07/25/2017] [Accepted: 08/07/2017] [Indexed: 05/29/2023]
Abstract
The Child Abuse Potential Inventory (CAPI) is a well-validated screening tool for assessing potential for child physical abuse, and has been translated into many different languages. To date the CAPI has not been translated into Arabic or used in any studies in Arabic-speaking populations. This study reports on the process of adapting the CAPI into Arabic Language which was undertaken following the International Society of Pharma-economics and Outcomes Research (ISPOR) guidelines. The translation/adaptation process was multi-stage, and involved the use of a Delphi process, cognitive debriefing, back translation, and a pilot testing of the Arabic CAPI at two primary health care centers with a population of pregnant women (n=60). Following "literal translation" 73 out of the 160 items needed re-phrasing to adapt the items to the Oman context. No differences were found when comparing results of the translated or back-translated versions to source; however, eight items needed further amendment following translated to back-translated comparison and feedback from the pilot. Iterations were resolved following in-depth interviews. Discrepancies were due to differences in culture, parenting practices, and religion. Piloting of the tool indicated mean score value of 155.8 (SD=59.4) and eleven women (18%) scored above the cut off value of 215. This Arabic translation of the CAPI was undertaken using rigorous methodology and sets the scene for further research on the Arabic CAPI within Arabic-speaking populations.
Collapse
|
41
|
Taha H. How Does the Linguistic Distance Between Spoken and Standard Language in Arabic Affect Recall and Recognition Performances During Verbal Memory Examination. J Psycholinguist Res 2017; 46:551-566. [PMID: 27738850 DOI: 10.1007/s10936-016-9453-z] [Citation(s) in RCA: 1] [Impact Index Per Article: 0.1] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [MESH Headings] [Track Full Text] [Subscribe] [Scholar Register] [Indexed: 06/06/2023]
Abstract
The current research examined how Arabic diglossia affects verbal learning memory. Thirty native Arab college students were tested using auditory verbal memory test that was adapted according to the Rey Auditory Verbal Learning Test and developed in three versions: Pure spoken language version (SL), pure standard language version (SA), and phonologically similar version (PS). The result showed that for immediate free-recall, the performances were better for the SL and the PS conditions compared to the SA one. However, for the parts of delayed recall and recognition, the results did not reveal any significant consistent effect of diglossia. Accordingly, it was suggested that diglossia has a significant effect on the storage and short term memory functions but not on long term memory functions. The results were discussed in light of different approaches in the field of bilingual memory.
Collapse
Affiliation(s)
- Haitham Taha
- The Cognitive Lab for Learning and Reading Research, Sakhnin College for Teacher Education, P.O. Box 100, Sakhnin, Israel.
- The Graduate Studies for learning Disabilities, Sakhnin College for Teacher Education, Sakhnin, Israel.
- The Unit for the Study of Arabic Language, Edmond J. Safra Brain Research Center for the Study of Learning Disabilities, Faculty of Education, University of Haifa, Haifa, Israel.
| |
Collapse
|
42
|
Alanazi MR, Alamry A, Al-Surimi K. Validation and adaptation of the hospital consumer assessment of healthcare providers and systems in Arabic context: Evidence from Saudi Arabia. J Infect Public Health 2017; 10:861-5. [PMID: 28377146 DOI: 10.1016/j.jiph.2017.02.002] [Citation(s) in RCA: 8] [Impact Index Per Article: 1.1] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 08/09/2016] [Revised: 01/31/2017] [Accepted: 02/05/2017] [Indexed: 11/20/2022] Open
Abstract
One of the main purposes of healthcare organizations is to serve patients by providing safe and high-quality patient-centered care. Patients are considered the most appropriate source to assess the quality level of healthcare services. The objectives of this paper were to describe the translation and adaptation process of the Hospital Consumer Assessment of Healthcare Providers and Systems (HCAHPS) survey for Arabic speaking populations, examine the degree of equivalence between the original English version and the Arabic translated version, and estimate and report the validity and reliability of the translated Arabic HCAHPS version. The translation process had four main steps: (1) qualified bilingual translators translated the HCAHPS from English to Arabic; (2) the Arabic version was translated back to English and reviewed by experts to ensure content accuracy (content equivalence); (3) both Arabic and English versions were verified for accuracy and validity of the translation, checking for the similarities and differences (semantic equivalence); (4) finally, two independent bilinguals reviewed and made the final revision of both the Arabic and English versions separately and agreed on one final version that is similar and equivalent to the original English version in terms of content and meaning. The study findings showed that the overall Cronbach's α for the Arabic HCAHPS version was 0.90, showing good internal consistency across the 9 separate domains, which ranged from 0.70 to 0.97 Cronbach's α. The correlation coefficient between each statement for each separate domain revealed a highly positive significant correlation ranging from 0.72 to 0.89. The results of the study show empirical evidence of validity and reliability of HCAHPS in its Arabic version. Moreover, the Arabic version of HCAHPS in our study presented good internal consistency and it is highly recommended to be replicated and applied in the context of other Arab countries.
Collapse
|
43
|
Abou-Elsaad T, Abdel-Hady H, Baz H, ElShabrawi D. Language and cognitive outcome for high-risk neonates at the age of 2-3 years - experience from an Arab Country. World J Clin Pediatr 2017; 6:24-33. [PMID: 28224092 PMCID: PMC5296626 DOI: 10.5409/wjcp.v6.i1.24] [Citation(s) in RCA: 1] [Impact Index Per Article: 0.1] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Journal Information] [Submit a Manuscript] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 06/16/2016] [Revised: 08/11/2016] [Accepted: 10/27/2016] [Indexed: 02/06/2023] Open
Abstract
AIM To investigate the effect of different neonatal risk factors on different language parameters as well as cognitive abilities among Arabic speaking Egyptian children at the age of two to three years of life and to find out which risk factor(s) had the greatest impact on language and cognitive abilities.
METHODS This retrospective cohort study was conducted on 103 children with age range of 2-3 years (median age 31 mo). They were 62 males and 41 females who were exposed to different high-risk factors in the perinatal period, with exclusion of metabolic disorders, sepsis/meningitis, congenital anomalies and chromosomal aberrations. The studied children were subjected to a protocol of language assessment that included history taking, clinical and neurological examination, audiological evaluation, assessment of language using modified preschool language scale-4, IQ and mental age assessment and assessment of social age.
RESULTS The studied children had a median gestational age of 37 wk, median birth weight of 2.5 kg. The distribution of the high-risk factors in the affected children were prematurity in 25 children, respiratory distress syndrome in 25 children, hypoxic-ischemic encephalopathy in 15 children, hyperbilirubinemia in 10 children, hypoglycemia in 13 children, mixed risk factors in 15 children. The results revealed that high-risk neonatal complications were associated with impairment of different language parameters and cognitive abilities (P < 0.05). The presence of prematurity, in relation to other risk factors, increases the risk of language and cognitive delay significantly by 3.9 fold.
CONCLUSION Arabic-speaking children aged 2-3 years who were exposed to high-risk conditions in the perinatal period are likely to exhibit delays in the development of language and impairments in cognitive abilities. The most significant risk factor associated with language and cognitive impairments was prematurity.
Collapse
|
44
|
Zerrouki T, Balla A. Tashkeela: Novel corpus of Arabic vocalized texts, data for auto-diacritization systems. Data Brief 2017; 11:147-151. [PMID: 28224131 PMCID: PMC5310197 DOI: 10.1016/j.dib.2017.01.011] [Citation(s) in RCA: 13] [Impact Index Per Article: 1.9] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Figures] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 09/16/2016] [Revised: 12/30/2016] [Accepted: 01/27/2017] [Indexed: 11/20/2022] Open
Abstract
Arabic diacritics are often missed in Arabic scripts. This feature is a handicap for new learner to read َArabic, text to speech conversion systems, reading and semantic analysis of Arabic texts. The automatic diacritization systems are the best solution to handle this issue. But such automation needs resources as diactritized texts to train and evaluate such systems. In this paper, we describe our corpus of Arabic diacritized texts. This corpus is called Tashkeela. It can be used as a linguistic resource tool for natural language processing such as automatic diacritics systems, dis-ambiguity mechanism, features and data extraction. The corpus is freely available, it contains 75 million of fully vocalized words mainly 97 books from classical and modern Arabic language. The corpus is collected from manually vocalized texts using web crawling process.
Collapse
Affiliation(s)
- Taha Zerrouki
- The National Computer Science Engineering School (ESI), Algiers, Algeria
| | - Amar Balla
- The National Computer Science Engineering School (ESI), Algiers, Algeria
| |
Collapse
|
45
|
Abou-Elsaad T, Afsah O, Baz H, Mansy A. Evaluating the diagnostic accuracy of Arabic SNAP test for children with hypernasality. Int J Pediatr Otorhinolaryngol 2016; 85:99-102. [PMID: 27240505 DOI: 10.1016/j.ijporl.2016.03.041] [Citation(s) in RCA: 1] [Impact Index Per Article: 0.1] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Submit a Manuscript] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 02/05/2016] [Revised: 03/23/2016] [Accepted: 03/27/2016] [Indexed: 11/27/2022]
Abstract
UNLABELLED Nasometry is a method of measuring the acoustic correlates of resonance through a computer-based instrument called nasometer. High nasalance scores in comparison to normative data suggest hypernasality and/or other nasality disorders, while low scores suggest hyponasality. Normative values of nasalance for Egyptian Arabic speakers were established using the Arabic SNAP (Simplified Nasometric Assessment Procedures) test. OBJECTIVES to evaluate the diagnostic accuracy of Arabic SNAP test to allow for its use in the differentiation between normal and hypernasal speech in Egyptian Arabic-speaking children. METHODS Nasalance scores of normal children (n=92) on Arabic SNAP test were compared to those of 30 children with velopharyngeal insufficiency due to cleft palate. Receiver operating characteristic (ROC) curve was used to determine cutoff points with the highest sensitivity and specificity. RESULTS Statistically significant differences were found between both groups for all items in nasometric evaluation (p<0.05) except for prolonged/m/sound (p>0.05). Cutoff points were determined and certain items were selected for routine nasometric evaluation. CONCLUSION The Arabic SNAP test is a sensitive and specific tool for evaluation of children with hypernasality and can be used for both diagnosis and follow up of these cases.
Collapse
Affiliation(s)
- Tamer Abou-Elsaad
- Phoniatric Unit, ORL Department, Faculty of Medicine, Mansoura University, Mansoura, 35516, Egypt.
| | - Omayma Afsah
- Phoniatric Unit, ORL Department, Faculty of Medicine, Mansoura University, Mansoura, 35516, Egypt
| | - Hemmat Baz
- Phoniatric Unit, ORL Department, Faculty of Medicine, Mansoura University, Mansoura, 35516, Egypt
| | - Alzahraa Mansy
- Phoniatric Unit, ORL Department, Mansoura General Hospital, Mansoura, Egypt
| |
Collapse
|
46
|
Abass MA, Said NS, Zahed ESE, Hussein WF, Hamid OIA. Effective Communication Barriers in Clinical Teaching among Malaysian Medical Students in Zagazig Faculty of Medicine (Egypt). Electron Physician 2016; 7:1638-43. [PMID: 26816591 PMCID: PMC4725418 DOI: 10.19082/1638] [Citation(s) in RCA: 1] [Impact Index Per Article: 0.1] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Download PDF] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 10/22/2015] [Accepted: 11/22/2015] [Indexed: 11/20/2022] Open
Abstract
Introduction effective communication in a clinical environment plays a vital role in patient assessment and treatment. The aim of this study was to understand the experiences of Malaysian medical students concerning communication barriers during clinical practice. The goal was to provide answers for three important research questions, i.e., 1) Are communication barriers an impediment to Malaysian students during clinical teaching? 2) What is the nature of the language barriers that the students encounter? and 3) What are the best ways of reducing these barriers during clinical teaching? Methods The qualitative method was used to conduct the research, and open-ended questionnaires were used to collect the data. The study was conducted on 95 fourth-, fifth-, and sixth-year students, 80% of whom completed the study. Results Medical students from Malaysia who have limited knowledge of the Arabic language experience some difficulties in communicating with staff members, patients, and nurses during their clinical practices. Conclusion Successful orientation of students to the language used in the clinical environment will help the students overcome the communication barriers they encounter during their clinical practices.
Collapse
Affiliation(s)
- Marwa Ahmed Abass
- Departments of Forensic Medicine and Clinical Toxicology and Internal Medicine, Faculty of Medicine, Zagazig University, Zagazig, Egypt
| | - Nagwa Samy Said
- Departments of Forensic Medicine and Clinical Toxicology and Internal Medicine, Faculty of Medicine, Zagazig University, Zagazig, Egypt
| | - Eman Salah El Zahed
- Departments of Forensic Medicine and Clinical Toxicology and Internal Medicine, Faculty of Medicine, Zagazig University, Zagazig, Egypt
| | - Wafaa Fawzy Hussein
- Departments of Forensic Medicine and Clinical Toxicology and Internal Medicine, Faculty of Medicine, Zagazig University, Zagazig, Egypt
| | - Omaima Ibrahim Abdel Hamid
- Departments of Forensic Medicine and Clinical Toxicology and Internal Medicine, Faculty of Medicine, Zagazig University, Zagazig, Egypt
| |
Collapse
|
47
|
Barake R, Rizk SA, Ziade G, Zaytoun G, Bassim M. Adaptation of the Arabic Version of the Tinnitus Handicap Inventory. Otolaryngol Head Neck Surg 2015; 154:508-12. [PMID: 26671903 DOI: 10.1177/0194599815621551] [Citation(s) in RCA: 4] [Impact Index Per Article: 0.4] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Affiliation(s)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 07/21/2015] [Accepted: 11/18/2015] [Indexed: 11/17/2022]
Abstract
OBJECTIVE To translate the Tinnitus Handicap Inventory (THI) into literary Arabic to come up with a unified Arabic version and to determine its validity and reliability in assessing the quality of life of Arabic-speaking patients with tinnitus. STUDY DESIGN Clinical measurement study. SETTING Tertiary care center. SUBJECTS AND METHODS The original English THI was translated into literary Arabic by a forward- and back-translation process according to the published guidelines for cross-cultural adaptation of health-related quality-of-life measures and applied to 100 patients with chronic tinnitus. Internal consistency reliability was then assessed by calculating Cronbach's alpha coefficient. Pearson correlation coefficients were also calculated for the different scales and the different baseline characteristics. RESULTS Results showed high internal consistency and reliability coefficients (total THI: 0.93, functional subscale: 0.86, emotional subscale: 0.86, catastrophic subscale: 0.66) comparable to those of the original English THI. CONCLUSION The Arabic version of the THI is a valid and reliable tool for the assessment of the impact of tinnitus on the quality of life of Arabic-speaking patients with the complaint of chronic tinnitus.
Collapse
Affiliation(s)
- Rana Barake
- Department of Otolaryngology-Head and Neck Surgery, American University of Beirut Medical Center, Beirut, Lebanon
| | - Samer Abou Rizk
- Department of General Surgery, American University of Beirut Medical Center, Beirut, Lebanon
| | - Georges Ziade
- Department of Otolaryngology-Head and Neck Surgery, American University of Beirut Medical Center, Beirut, Lebanon
| | - George Zaytoun
- Department of Otolaryngology-Head and Neck Surgery, American University of Beirut Medical Center, Beirut, Lebanon
| | - Marc Bassim
- Department of Otolaryngology-Head and Neck Surgery, American University of Beirut Medical Center, Beirut, Lebanon
| |
Collapse
|
48
|
Al-Amad SH, Cordner S, Al Haddidi M, Al-Amad H. Autopsy translates in Arabic to al-tashreeh. Could this term influence its acceptability? J Forensic Leg Med 2015; 29:34-5. [PMID: 25572083 DOI: 10.1016/j.jflm.2014.11.004] [Citation(s) in RCA: 1] [Impact Index Per Article: 0.1] [Reference Citation Analysis] [What about the content of this article? (0)] [Abstract] [Key Words] [Track Full Text] [Journal Information] [Subscribe] [Scholar Register] [Received: 06/19/2014] [Revised: 10/18/2014] [Accepted: 11/10/2014] [Indexed: 11/20/2022]
Abstract
It is not unusual for laypersons to object on the conduct of an autopsy of a loved one for fear of disfigurement or burial delays. In this paper, we discuss a new possible reason for objection among Arabic speaking communities related to the language. The Arabic word for autopsy is "al-tashreeh" which, when examining its other linguistic uses, might result in wrong inferences among laypersons.
Collapse
|